КОРИНТЯНАМ - переклад на Англійською

corinthians
коринфян
кор
корінтіанс
до коринтян
коринтянам

Приклади вживання Коринтянам Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Коринтян 7:1-7- Життя в шлюбі«А про що ви писали мені, то добре було
Corinthians 7:1¶ Now concerning the things whereof ye wrote unto me:
У Першому посланні до коринтян він пише:«Але хтось каже:“Як воскреснуть мертві?
That is why in his letter to the Corinthians Paul said:“Nevertheless, someone will say:‘How are the dead to be raised up?
Коринтян 3:1-6- Дух і буква«Чи нам знов зачинати доручувати самих себе?
Corinthians 3:1-6"Are we beginning to commend ourselves again?
У своєму Другому посланні до Коринтян Павло висловлює своє полегшення та радість, що коринтяни позитивно сприйняли його«важкий» лист(нині втрачений).
In his second letter to the Corinthians, Paul expresses his relief and joy that the Corinthians had received his“severe” letter(now lost) in a positive manner.
Гімн любові у Першому посланні до коринтян залишається Великою Хартією цивілізації любові.
The hymn to love in the First Letter to the Corinthians remains the Magna Charta of the civilization of love.
Гімн любові у Першому посланні до коринтян залишається Великою Хартією цивілізації любові.
The hymn to love in the First Letter to the Corinthians remains the Magna Carta of the civilization of love.
збіднів ради вас"(2 Коринтян 8: 9).
for our sakes became poor."(2 Corinthians 8:9.).
Гімн любові у Першому посланні до коринтян залишається Великою Хартією цивілізації любові.
The hymn to love in the First Letter to the Corinthians remains theMagna Charta of the civilization of love.
мати дім у Господа»(2 Коринтян 5:8).
at home with the Lord"(2 Corinthians 5:8).
сила Моя здійснюється в немочі»(2 Коринтян 12: 9).
for my power is made perfect in weakness”(2 Corinthians 12:9).
Наслідком було те, що значна кількість коринтян прийняла Божу милість
The result was that a considerable number of the Corinthians accepted God's grace
В останньому розділі міститься його заклик до коринтян випробовувати себе, аби переконатися, що те, що вони сповідують, є реальністю,
The last chapter contains his exhortation to the Corinthians to examine themselves to see whether what they profess is reality,
У 2 Коринтян 4:6 Павло, швидше за все, звертається до творення з заявою, в якій йдеться:«Бо то Бог наказав світлу сяяти з темряви…».
In 2 Corinthians 4:6, Paul most likely refers back to creation with a statement that says,“For it is the God who commanded light to shine out of darkness…”.
присвячені прикладу Павла, нагадують коринтян про їх обіцянку грошової допомоги своїм співвітчизникам християнам в Юдеї.
with two of those four paragraphs devoted to the example of Paul reminding the Corinthians of their promise of monetary aid to their fellow Christians in Judea.
знову запевняючи коринтян у щирій любові до них і закликаючи їх до покаяння
assuring the Corinthians yet again of his sincere love for them
Що стосується греків, одні стверджують, що його придумано в Сікіоні, інші- що у коринтян, але всі сходяться на тому, що живопис виник, коли було обведено лініями тінь людини»[1].
As to the Greeks, some say that it was invented at Sicyon, others at Corinth; but they all agree that it originated in tracing lines round the human shadow[… omnes umbra hominis lineis circumducta].“.
Павло був дуже втішений, дізнавшись від Тита, що більшість коринтян розкаялися у своєму повстанні проти нього(2:12- 13; 7:5- 9).
Paul was overjoyed to learn from Titus that the majority of Corinthians had repented of their rebellion against Paul(2 Corinthians 2:12- 13; 7:5- 9).
які допомогли б зруйнувати еволюційні ідеї(2 Коринтян 10:5) і проголосити істину Божого Слова.
pick up gems valuable for demolishing evolutionary ideas(2 Corinthians 10:5) and proclaiming the truth of God's Word.
не їсти кров, то як Павло може бути настільки кавалерним, коли наказує коринтян не запитувати про походження м'яса, що продається на ринку
how is it Paul could be so cavalier when directing the Corinthians not to ask about the origin of meat sold in the market
Смерть втратила своє жало(1 Коринтянам 15:55).
Death lost all of its sting(1 Corinthians 15:55).
Результати: 383, Час: 0.0243

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська