МЕЧЕТЯМИ - переклад на Англійською

Приклади вживання Мечетями Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Після того, як Домінго почав обговорювати помсту за напади 15 березня в мечетях Нової Зеландії, де загинули 50 людей, агент ФБР почав спілкуватися з ним про плани.
After Domingo began to discuss seeking revenge for the March 15 attacks that killed 50 people at New Zealand mosques, a confidential source who has worked with the FBI since 2013 began chatting with him about his plans.
У Франції немає місяця для тих, хто у мечетях та молитовних кімнатах закликає та провокує ненависть,
There is no place… in France for those who call for and incite hatred in prayer halls or in mosques, and who don't respect certain republican principles,
Прокопчук також наголосив, що рейди та обшуки в кримськотатарських мечетях та медресе, обмеження поширення мусульманської релігійної літератури під фальшивим приводом боротьби з екстремізмом,"супроводжуються грубими та систематичними порушеннями прав людини".
Prokopchuk also emphasized that raids and searches in Crimean Tatar mosques and madrassas, the restriction of the spread of Muslim religious literature under the false pretext of combatting extremism,“are accompanied by gross and systematic violations of human rights.”.
У серпні та вересні представники незаконної російської влади провели десятки обшуків в мечетях, школах і приватних будинках кримських татар під приводом пошуку зброї,
In August and September, authorities conducted dozens of intrusive searches in mosques, schools, and private homes of Crimean Tatars, claiming to be looking for weapons,
вересні влада провела десятки обшуків у мечетях, школах та приватних будинках кримських татар,
authorities conducted dozens of intrusive searches in mosques, schools, and private homes of Crimean Tatars,
економічних змін почнуть казати в мечетях під час намазів, обговорювати на базарах великих міст
economic changes will be mentioned in mosques during prayers, and will be discussed in the bazaars of large cities
щонайменше у двох мечетях України, а саме в Сумах
at least two mosques in Ukraine, namely in Sumy
Путраджаї- нової адміністративної столиці Малайзії, а також багатьох мечетях по всій країні.
a number of buildings in Putrajaya- the new administrative capital, and many mosques throughout the country.
які можна побачити у палацах, мечетях та мавзолеях.
seen in palaces, mosques and turbe mausolea.
членів Меджлісу, у мечетях, медресе, бібліотеках.
the members of the Mejlis, in mosques, madrasas and libraries.
а також в мечетях в процесі релігійного навчання і проповідей.
as well as in mosques during religious education and preaching.
З червня до вересня 2014 року так звані правоохоронні органи Криму проводили обшуки в мечетях та медресе(ісламських школах)
From June to September 2014, the de facto Crimean law-enforcement bodies conducted searches in mosques and madrassas(Islamic schools)
У зв'язку з погіршенням ситуації на Кримському півострові 7 березня в мечетях та ісламських культурних центрах Духовного управління мусульман України«Умма» відбулися молитви за мусульман Криму,
Due to deteriorating situation on Crimean peninsula on March 7 in mosques and Islamic cultural centers of the Religious Administration of Muslims of Ukraine“Ummah” people prayed for Muslims in Crimea;
заявив у своєму 74-сторінковому маніфесті, який він оприлюднив незадовго до розправи в мечетях у Крайстчерчі, що він бачить Трампа як«символ оновленої білої ідентичності
said in a 74-page manifesto he released shortly before the massacre unfolded at mosques in Christchurch that he viewed Trump as"a symbol of renewed white identity
в державних установах і мечетях одяг повинна прикривати коліна,
sunbathing"topless" in public institutions and mosques clothing must cover the knees,
З червня до вересня 2014 року де-факто правоохоронні органи Криму проводили обшуки в мечетях та медресе(ісламських школах)
From June to September 2014, the de facto Crimean law-enforcement bodies conducted searches in mosques and madrassas(Islamic schools)
знаходить відображення в архітектурному середовищі, в мечетях та церквах, що побудовані пліч-о-пліч,
that was reflected in their built environment, in the mosques and churches built back-to-back,
викрадення, катування та вбивства, обшук у домівках, мечетях та школах, переслідування адвокатів- це лише частковий список порушень прав людини, що мають місце в окупованому Криму.
raids in houses, mosques and schools, persecution of defense lawyers- this is only partial list of al human rights violations taking place in the occupied Crimea.
вони були неправильно витлумачені чоловіками, які займають панівні позиції в синагогах, церквах та в мечетях.
these have been misinterpreted by men who are now in the ascendant positions in the synagogues and the churches and in the mosques.
висловлювали свою стурбованість обшуками, відзначаючи, що медресе, мечетям і мусульманському населенню в цілому не було надано достатньо часу, щоб позбутися літератури, забороненої згідно російського законодавства.
noting that religious schools, mosques, and the Muslim population in general were not given enough time to dispose of literature prohibited by Russian law.
Результати: 54, Час: 0.0201

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська