Ми були приємно здивовані, тому що ми запросили взяти участь у радіотрансляції"дні дня"
We were pleasantly surprised, because we were invited to participate in the radio broadcast"days of the day"
Ми запросили передових експертів з бюро SIGNAL для розмови про те, як активувати всі невикористані квадратні метри
We have invited the founder of SIGNAL to talk about how to activate all the unused square meters in buildings
До обговорення ми запросили представників програм, що надають ґрантову підтримку на розвиток Івано-Франківська.
We have invited for discussion the representatives of the programmes that provide grant support to develop Ivano-Frankivsk.
Ми запросили до участі у проекті стилістів-менторів, які з висоти свого досвіду зможуть навчити молодих дизайнерів і фотографів як створювати fashion-сторі.
We have invited to participate in the project of stylists-mentors- the most authoritative Ukrainian stylists- who will be able to teach young designers and photographers how to create fashion-stories.
Вже традиційно ми запросили до співпраці Кіношколи в Лодзі,
Traditionally, we have invited the Film School in Łódź,
Ми запросили невелику групу користувачів до тестування нового способу входу в Google-аккаунт, без введення пароля.
We have invited a small group of users to help test a new way to sign-in to their Google accounts, no password required.
Ми знаємо, що ви маєте певні здібності… щодо болю ось чому ми запросили лікаря Лінга.
We are aware that you have a certain… capacity for pain… which is why we have invited Dr Ling.
вже набрала явна більшість, і тому ми запросили для формування уряду.
has already won a clear majority and therefore we are invited to form a government.
Ми висловлюємо задоволення з приводу приєднання Чорногорії, яку ми запросили стати 29-м членом нашого Альянсу.
We are pleased to have been joined by Montenegro, which we have invited to become the 29th member of our Alliance.
Ми запросили вас усіх, щоб вислухати, обмінятися думками
Під час одного з експериментів у Джапан-Тауні у Сан-Франциско ми запросили англо-, та азіатсько-американських дітей віком від 7 до 9 років у лабораторію,
In one study, which we ran in Japantown, San Francisco, we brought seven- to nine-year-old Anglo- and Asian-American children into the laboratory,
Вона пенсіонерка з Вірджинії, і ми запросили її у Білий дім, тому що вона написала, щоб пояснити, чому це так важливо для всіх нас, щоб переконатися, що податки не йдуть на середній клас.
She's a senior citizen from Virginia, and we invited her to the White House because she wrote in to explain why it is so important for all of us to make sure that taxes don't go up on the middle class.
А через півроку ми запросили Бреда на студію звукозапису в Лос Анджелесі,
about six months later we brought Brad onto a sound stage in Los Angeles
то минулого року ми запросили його на роботу у“Фармак” для того,
last year we invited him to work in Farmak,
У 2014 році ми запросили 538 іноземних студентів до наших програм магістра,
In 2014, we welcomed 538 international students into our MSc programs,
А через півроку ми запросили Бреда на студію звукозапису в Лос Анджелесі,
about six months later we brought Brad onto a sound stage in Los Angeles
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文