НАВЧИВ НАС - переклад на Англійською

taught us
навчити нас
вчать нас
навчають нас
навчи нас
навчай нас
дати нам
нас учити
teaches us
навчити нас
вчать нас
навчають нас
навчи нас
навчай нас
дати нам
нас учити
has told us

Приклади вживання Навчив нас Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Icyс Христос не тільки навчив нас правильно вірувати в Бога, але й спас нас від влади гріха
Jesus Christ not only taught us to believe in God correctly,
Його спадщина буде жити, адже ця людина навчив нас тому, яку неймовірну силу може мати один маленький крок",- підкреслив президент.
That legacy will endure, sparked by a man who taught us the enormous power of one small step," Obama added.
Він навчив нас усім багатьом життєвим урокам,
He taught us all many of life's lessons,
Ми повеселимося у процесі, і цей проект навчив нас що ризикувати- важливо. Якщо це дійсно розумний ризик.
We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us the importance of taking risks and really smart risks.
Тож той рік навчив нас, як важливо бути терплячими
So that year really taught us the importance of being patient
Тоді шеф Паола навчив нас таємницям, як привести все це разом, щоб зробити класичну, традиційну
Then Chef Paola taught us the secrets on how to bring it all together to make a classic,
Так Своїм послухом Богові Отцю Господь Ісус Христос виправив наш непослух і навчив нас ставити волю Божу вище за свої бажання.
Thus, by His obedience to God the Father, the Lord Jesus Christ corrected our disobedience and taught us to put God's will above our own desires.
приходив раз в тиждень: він навчив нас Протяжні, розтяжка,
that used to come once a week: HE taught us Drawling, Stretching,
Просімо, щоб він навчив нас такого розуміння і способу дії у важкі хвилини життя»,- підсумував Папа Франциск.
Let us ask him to teach us a way of understanding and way in the difficult moments of life",- concluded the Pope Francis.
Досвід навчив нас, що ЦРУ не може бути ефективною без довіри народу", підготовленого висловлювання читати.
Experience has taught us that CIA cannot be effective without the people's trust," the prepared remarks read.
Рефлексивний аналіз навчив нас, що не можна більше приймати будь-який трансцендентний ордер на контингентні знання;
The reflexive analysis has taught us that one can no longer accept any transcendental warrant for contingent knowledge;
Гуманізм навчив нас, що щось може бути поганим лише в тому разі, коли воно зумовлює у когось погані почуття.
Humanism has taught us that something can be bad only if it causes somebody to feel bad.
Досвід усіх попередніх поколінь навчив нас цінувати своє здоров'я,
The experience of all previous generations has taught us to value our health,
В який спосіб нам чинити так, щоб і надалі запрошувати їх переосмислити те, чого Бог навчив нас?
How can we do that in a way in a way that would still invite them to reconsider what God has taught us?
Ми називаємося християнами, тому що віруємо в Бога так, як навчив нас Сам Син Божий,
We call ourselves Christians because we believe in God as we were taught to believe by the Son of God Himself,
Він навчив нас учитися кожен день,
He taught us to learn every day,
Він навчив нас вчитися кожен день,
He taught us to learn every day,
Господь навчив нас, що в християнській Церкві
And the Lord has told us that in the Christian Church
Бо вони є фундаментом, на якому стоїмо, тими, хто навчив нас Євангелія своїм життям
For they are the foundation on which we are standing, those who taught us the Gospel by their lives
Так МакКвін, перед тим, як покінчити з життям, навчив нас, що наше тіло- це полотно,
McQueen, thus, before he took his own life, taught us that this body of ours is a canvas,
Результати: 90, Час: 0.0241

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська