НАСТОЯЩИЙ - переклад на Англійською

real
справжній
реальний
реально
реал
дійсних
true
справжній
правда
вірно
істинно
дійсно
справді
істинним
правдива
вірним
реальних
really
дійсно
насправді
дуже
реально
по-справжньому
правда
зовсім
фактично
справжній
действительно

Приклади вживання Настоящий Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ты… ты взрослеешь, думая, что настоящий мужчина не показывает свои чувства.
you… you grow up thinking that real men didn't show how they feel.
Вернешься и будешь сидеть в своем кабинете, слушая через щель в двери, как ведется настоящий бизнес.
You will be right back in the parlor room listening through a crack in the door to where the real business is being done.
как она с ним встречалась… настоящий неудачник.
saw her meet the guy… a real lowlife.
Я здесь из- за своих заслуг, и он даже не мой настоящий отец, в любом случае.
I'm here on my own merit, and he's not even my real father, anyway.
Ладно. Пойду выпью с подругой, как настоящий живой человек.
Well, I'm going to go have a drink with a friend like a real live person.
Кто настоящий ты… Автор этой главы или автор из"Vanity Fair"?
Which one is the real you… the one that wrote this chapter or the one in"Vanity Fair"?
Кстати, скорее всего он не обрезан, если он настоящий мексиканец.
Hey, uh, you know he will probably be uncut if he's a real Mexican.
потому что поймешь, что настоящий грузин так петь не может.
because you will understand that a real Georgian cannot sing like this".
Он вернулся настоящим мужчиной из Парижа?
He became a real man in Paris?
Грядет настоящая битва.
Now comes the real battle.
Настоящая любовь может иметь разные формы.
True love comes in many forms.
Хочешь знать настоящую причину почему я не пошел в летное училище?
Want to know the real reason I didn't go to flight school?
Настоящая война грядет на севере, мой король.
The true war lies to the north, my king.
А знаешь, Джони- настоящая красавица.
You know, Joni's really pretty.
Это позволяет людям быть настоящими говнюками,… как им и предназначено природой.
It allows people to be the real ass-wipes nature intended them to be.
Она была настоящим другом!
She was a true friend!
Давай жить настоящим.
We will live for what it is.
Как проходит настоящая вечеринка?
How's the real party going?
Ты думаешь мы можем быть настоящими друзьями?
You think we could be true friends?
Он… Он был настоящим художником, понимаете?
He, uh-- he was a real artist, you know?
Результати: 62, Час: 0.0549

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська