Держави-члени повинні чітко розрізняти цю негайну відповідальність за безпеку та завдання органів влади,
Member States should make a clear distinction between this immediate responsibility for safety
Ці випробування дають негайну і точну інформацію про навчання вашої дитини з докладною інформацією про те,
These tests provide immediate and accurate information about your child's learning with a detailed picture of what your child knows
Досягнення так званої"стелі боргу" може спровокувати дефолт США за боргами і негайну рецесію,- ризик,
Because hitting the so-called“debt ceiling” could trigger the U.S. defaulting on its debt and an immediate recession, a risk,
НААУ закликає надати негайну та всебічну допомогу у відновленні прав
The UNBA appeals to provide immediate and comprehensive assistance in restoration of advocates' rights
Березня, Гаді закликав Раду Безпеки ООН дозволити«країнам, які бажають допомогти Ємену, забезпечити негайну підтримку законній владі усіма засобами
On 25 March, Hadi called on the UN Security Council to authorise"willing countries that wish to help Yemen to provide immediate support for the legitimate authority by all means
заощадження також імплікують негайну тенденцію до падіння середнього рівня прибутку в економіці.
saving also implies an immediate tendency toward a fall in the economy wide average rate of profit.
вони могли тримати зв'язок зі своїми сім'ями в Україні або отримати негайну допомогу.
they could keep in touch with their families in Ukraine or to get immediate help.
забезпечуючи негайну відповідь агресору з боку усього Альянсу загалом.
by triggering an immediate response to any aggression by the Alliance as a whole.
було менше стимулів для них зробити негайну покупку.
there was less incentive for them to make an immediate purchase.
вони здатні надати негайну заспокійливу дію.
as they can have an immediate calming effect.
досить занепокоєння, щоб гарантувати негайну дію,"- сказав доктор Хізер Паповіц,
there is enough concern to warrant immediate action,” said Dr. Heather Papowitz,
За роки роботи адвокати АК«Борисенко і партнери» прийшли до твердого переконання в тому, що надзвичайно важливо забезпечити клієнту негайну допомогу при кожному контакті з силовиками, причому не тільки під час обшуку або допиту.
Over the years, the lawyers of“Borysenko& Partners” law firm have come to the strong conviction that it is extremely important to provide the client with immediate assistance with every contact with the security forces, and not only during the search or interrogation.
вона дозволяє оперативно надавати людині негайну, потрібну в момент звернення психологічну допомогу і підтримку.
it allows you to quickly give a person an immediate need at the time of treatment of psychological help and support.
Судді додали, що"є реальна перспектива того, що публікація The Telegraph заподіє негайну, суттєву і, можливо, непоправну шкоду всім заявникам".
Regarding the three claimants, the judges said there was a“real prospect that publication by the Telegraph will cause immediate, substantial and possibly irreversible harm to all of(them)”.
Судді додали, що"є реальна перспектива того, що публікація The Telegraph заподіє негайну, суттєву і, можливо, непоправну шкоду всім заявникам".
The Court of Appeal stated that there was:"… a real prospect that publication by the Telegraph will cause immediate, substantial and possibly irreversible harm to all of the Claimants".
Судді додали, що"є реальна перспектива того, що публікація The Telegraph заподіє негайну, суттєву і, можливо, непоправну шкоду всім заявникам".
He also expressed his opinion saying,“ There is a real prospect that publication by the Telegraph will cause immediate, substantial and possibly irreversible harm to all of the Claimants”.
Коли король Бутана Джігме Дорджі Вангчук дізнався про негайну висилку отця Маккея з Індії,
When the King of Bhutan, Jigme Dorji Wangchuck, learned of Mackey's imminent expulsion from India, he invited Mackey
У документі говориться, що дані особи"представляють негайну загрозу фінансовій системі Венесуели,
Venezuela said the individuals named in the resolution“present an imminent risk to the[Venezuelan] financial system,
П'яте: Ми ініціювали сьогодні ввечері негайну нараду консультаційного органу ОАД, щоб обговорити загрозу для півкулі
Fifth: We are calling tonight for an instant meeting of the Organ of Consultation beneath the Organization of American States,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文