НЕПРИЙНЯТНИХ - переклад на Англійською

unacceptable
неприйнятним
неприпустимим
недопустимим
неприпустимо
недопустимо
inappropriate
невідповідний
недоречно
недоцільно
недоречним
неналежне
неприйнятне
неадекватна
недоцільним
небажаного
неправильне
inadmissible
неприйнятною
неприпустимим
недопустимим
неприпустимо
objectionable
неприйнятні
небажані
неугодних
сумнівні

Приклади вживання Неприйнятних Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я глибоко стурбований повідомленнями про те, що санкції проти Росії можуть бути скасовані без згортання(російською стороною- ред.) неприйнятних і ворожих дій, які й спричинили покарання, та були введені США
I am deeply concerned about reports suggesting that sanctions imposed on Russia may be lifted without resolving the unacceptable and hostile actions that caused the sanctions to be imposed by the U.S.
За даними Євростату, з 2007 по 2015 рік середній показник співвідношення державного боргу до ВВП у всіх 19 державах- членах єврозони збільшився з 65% до майже неприйнятних 90%;
According to Eurostat, from 2007 to 2015, the average public debt-to-GDP ratio across all 19 eurozone member states increased from 65% to an almost-unsustainable 90%;
відповідної Окремої угоди від 10 квітня 2015 року та не виявлено жодних неприйнятних витрат;
the corresponding Separate Agreement dated 10 April 2015 and there are no ineligible expenditures identified;
релігійних організацій чим відкрили дорогу до легалізації неприйнятних для морального здоров'я одностатевих шлюбів.
thus opening the way for the legalization of gay marriage, which is unacceptable for the reasons of moral health.
в тому числі неприйнятних дій Росії в Сирії,
including Russia's unacceptable actions in Syria,
до вельми«важких» і неприйнятних для більшості непідготовлених слухачів дез-метал, блек-метал і т.
to very"heavy" and unacceptable for most unprepared listeners(death metal, black metal).
які я буду переглядати, не містять образливих або неприйнятних для мене матеріалів, а також не будуть мати тлумачення мною згодом як образливі або неприйнятні;.
which I will look not contain offensive or inappropriate for me materials, and will not be interpreted I subsequently as offensive or unacceptable;
придушення соціально неприйнятних відповідей, та визначення подібності
suppression of socially unacceptable responses, and the determination of similarities
які я буду переглядати, не містять образливих або неприйнятних для мене матеріалів, а також не будуть мати тлумачення мною згодом як образливі або неприйнятні;.
do not contain offensive or inappropriate for me materials, and not be construed later as offensive or inappropriate;.
розглядати міждержавні справи раніше за індивідуальні заяви, заохочуючи Суд нехтувати більшістю так званих неприйнятних заяв, особливо якщо заявники не зазнали так званих істотних збитків.
hear inter-state cases before individual applications, encouraging the Court to neglect the vast majority of so-called inadmissible applications, especially where applicants have not suffered so-called significant disadvantage.
є згода Росії на розміщення миротворчих сил ООН в зоні конфлікту на Донбасі на умовах, неприйнятних для України, а також формальна підтримка Москвою санкцій ООН проти Північної Кореї з одночасним продовженням співробітництва з Пхеньяном.
by Russia's consent to the deployment of UN peacekeeping forces in the conflict zone in the Donbas on conditions unacceptable for Ukraine, as well as Moscow's formal supporting the United Nations' sanctions against North Korea, while continuing to cooperate with Pyongyang.
повторюється використання неприйнятних категорій для відкриття Live Chats, розміщення квитків
repetitive use of inappropriate categories for opening Live Chats,
образливих, неприйнятних або недоречних матеріалів і не порушують права третіх осіб(право інтелектуальної власності,
offensive, objectionable or inappropriate and does not infringe the rights of any third party(law on intellectual property,
завдати агресору неприйнятних для нього втрат у випадку продовження збройної агресії проти України;
the Russian Federation and to cause the aggressor's unacceptable losses in case if it continues the armed aggression;
що знижує ймовірність виникнення неприйнятних перешкод на лінії Земля-космос,
isolation from neighboring regions, which reduces the likelihood of unacceptable interference on the line Earth-to-space,
не дивлячись на усвідомлення того, що їм доведеться багато чим пожертвувати, вони все ж таки вибирають шлях розриву неприйнятних для них стосунків, і не терпітимуть що склалася ситуації тільки ради того, як укріпити сім'ю.
they are still choosing to break them unacceptable to the relationship, and will not tolerate the current situation for the sake of how to strengthen the family.
За 2008 рік Службою внутрішнього контролю не було виявлено випадків прийняття на себе керівництвом підрозділів або органами управління неприйнятних для Банку ризиків і ситуацій, коли прийняті заходи контролю неадекватні рівню ризику,
Throughout 2010, the Internal Control Service discovered no cases whereby management had taken risks unacceptable for the Bank; nor situations in which risk management measures were inadequate to the level of the risk assumed;
переглядати будь-який рід матеріалів, який я сам вибрав, і стверджую, що сторінки, які я буду переглядати, не містять образливих або неприйнятних для мене матеріалів, а також не будуть мати тлумачення мною згодом як образливі або неприйнятні;.
argue that the pages I will be viewing do not contain offensive or inappropriate material for me, nor will they be interpreted Me subsequently as offensive or unacceptable;
які я буду переглядати, не містять образливих або неприйнятних для мене матеріалів, а також не будуть мати тлумачення мною згодом як образливі або неприйнятні;.
do not contain offensive or inappropriate for me materials, and will not be construed later as abusive or inappropriate;.
Учасники торгів, заявники і кандидати від неприйнятних країн або, не обмежуючи положення другого підпункту пункту 2, товари неприйнятного походження можуть бути визнані керуючим органом
Tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries or goods from a non-eligible origin may be accepted as eligible by the Commission in cases involving an urgency or the unavailability of products
Результати: 107, Час: 0.0661

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська