ОБІЦЯНОЇ - переклад на Англійською

promised
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне

Приклади вживання Обіцяної Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Решта- в обіцяному тематичному номері.
All content is on the promised theme.
Адже він знав, що це немовля виросте і стане обіцяним Месією.
Satan knew that this baby would grow up to become the promised Messiah.
Невідповідність стану нерухомого майна обіцяному.
Discrepancy of the property state to the promised.
Те, що було обіцяно- виконано!
Everything that was promised was done!
Соратники Мойсея мріють про щасливе життя в обіцяному краї.
Moses's followers are dreaming about happy life in the Promised Land.
Ми навчаємо певному принципу разом з обіцяними благословеннями.
We teach the principle together with the promised blessings.
І як ми можемо переконатися, що Ісус справді є обіцяним Месією?
How can we be 100% sure that Jesus is the promised messiah?
Те, що було обіцяно- виконано!
Everything that was promised was completed!
Здешевлення іпотеки разом з обіцяною нормалізацією дорожньо-транспортної ситуації в місті
Cheaper mortgages, together with the normalization of the promised road-transport situation in the city
Пролетаріату була обіцяна нагорода колись на небесах, якщо вони продовжуватимуть старанно працювати там, де Бог їх помістив(у підпорядкуванні буржуазії).
The proletariat is promised rewards in heaven one day if they keep working diligently where God has placed them(subservient to the bourgeoisie).
Так само обіцяна зміна з людських на духовні тіла не знищить ні пам'яті,
So the promised change from human to spiritual bodies will not destroy either memory
І не менш упевнені, що на практиці обіцяна«німецька якість»
And no less we are sure that in reality the promised«German quality»
Ви вірите чи не вірите в те, що обіцяне Урядом дворазове підвищення рівня мінімальної зарплати призведе до відчутного зростання особисто Ваших доходів?
Do you believe or do not believe that the government promised a two-fold increase in the minimum wage will lead to a significant increase in your personal income?
Мультимедійне диво, обіцяне наприкінці минулого року Державним агентством з інвестицій та управління національними проектами України, відкладається.
A multimedia miracle, promised to be provided late last year by the State Agency for Investment and Management of National projects in Ukraine, has been postponed.
Мені подобається жити за містом(що ми називаємо обіцяною землею!) разом з моїм старанно працюючим чоловіком
I love living down-under(what we call the promised land!), with my hard working hubby
Мить, обіцяна певною смертю з появою компакт-диска,
A moment promised to a certain death with the advent of the CD,
Вкладникам була обіцяна прибутковість в декілька сотень відсотків на рік,
Contributors were promised returns of several hundred percent a year,
Зміна керівника держави завершилась достойною промовою з обіцяними«фішечками», які громадськість обговорюватиме ще довго. Найчастіше Зеленський.
The transfer of power completed with a dignified speech with a few promised“shticks”.
У той же час, обіцяна реформа держслужби в Україні все ще не розпочата- влада де-факто її саботує.
At the same time the promised reform of government service in Ukraine was not started yet- the authorities are de facto sabotaging it.
У тому ж році Ізмір був обіцяний в Італії згідно з угодою Сен-Жан-де-Мор'єнн між Францією,
That same year, İzmir was promised to Italy under the Agreement of Saint-Jean-de-Maurienne between France,
Результати: 95, Час: 0.0247

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська