ПЕРЕКЛАДАЄТЬСЯ ЯК - переклад на Англійською

Приклади вживання Перекладається як Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Перекладається як«чорний дракон».
It translates to English as“Black Dragon”.
І дослівно перекладається як«знання про життя».
It translates as“the knowledge of life.”.
Це буквально перекладається як«готуйся до війни».
The term literally translates to English as‘before the war.'.
Ці часто перекладається як життєва енергія, життєва сила.
It had often been translated as vital force, vital energy.
Сьогодні слово atheos у класичних текстах інколи перекладається як«атеїстичний».
Modern translations of classical texts sometimes renderatheos as“atheistic”.
Vin de Pays- з французької перекладається як«місцеве вино».
Vin de pays may be translated as country wine.
Аніма»- з латинської перекладається як душа.
In Latin it is translated as anima.
Його старовинна назва"Каші" перекладається як"місто світла".
The name Kashi may be translated as“City of Light”.
дослівно перекладається як"маринована риба".
can be translated as"pickled fish".
Слово«koyo», хоча і перекладається як«червоне листя»,
The word“koyo”, although translated as“red leaves”,
слово"раціональний" відповідно перекладається як розумний, або доцільний.
respectively, translated as reasonable or expedient.
що з албанської перекладається як«камінь».
that Albanian translated as"stone".
що з латинської перекладається як"перевага".
from[Ancient Greek], translate as"virtue.".
Овердрафт- з англійської(овердрафт) перекладається як«короткостроковий кредит», власне кредитування….
Overdraft- with English(overdraft) It translates as"short term loan", actual lending….
Перший символ дослівно перекладається як«добра вдача», другий-«мир», або«гармонія».
The first character represents“good fortune,” while the second can be translated as“peace” or“harmony.
Баку- перекладається як«місто вітрів», або«місто на пагорбі».
Baku interprets as“city of winds”,“city on the hill” or“wind blow”.
Дослівно архітектурний стиль«barn» перекладається як амбарний, передбачає близькість до природи,
Literally, the architectural style of"barn" means as granary, suggests proximity to nature,
У книзі, назва якої перекладається як Моя боротьба, описується його раннє життя
The book, which translates in English as My Struggle, outlines his early life
З арабської Дар-ес-Салам перекладається як«Будинок світу», і це цілком справедливе визначення міста.
From Arabic Dar es Salaam can be translated as"House of the World", and this is a completely fair definition of the city.
Слово«Бутан» перекладається як«Земля Вогненного Дракона», таку назву держава отримала частково через жорстокі бурі, які часто опускаються з Гімалаїв.
The word Bhutan translates into English as the'Land of Thunder Dragon' due to the fierce storms that often roll in from the Himalayas.
Результати: 596, Час: 0.0181

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська