Приклади вживання Перекладається як Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Перекладається як«чорний дракон».
І дослівно перекладається як«знання про життя».
Це буквально перекладається як«готуйся до війни».
Ці часто перекладається як життєва енергія, життєва сила.
Сьогодні слово atheos у класичних текстах інколи перекладається як«атеїстичний».
Vin de Pays- з французької перекладається як«місцеве вино».
Аніма»- з латинської перекладається як душа.
Його старовинна назва"Каші" перекладається як"місто світла".
дослівно перекладається як"маринована риба".
Слово«koyo», хоча і перекладається як«червоне листя»,
слово"раціональний" відповідно перекладається як розумний, або доцільний.
що з албанської перекладається як«камінь».
що з латинської перекладається як"перевага".
Овердрафт- з англійської(овердрафт) перекладається як«короткостроковий кредит», власне кредитування….
Перший символ дослівно перекладається як«добра вдача», другий-«мир», або«гармонія».
Баку- перекладається як«місто вітрів», або«місто на пагорбі».
Дослівно архітектурний стиль«barn» перекладається як амбарний, передбачає близькість до природи,
У книзі, назва якої перекладається як Моя боротьба, описується його раннє життя
З арабської Дар-ес-Салам перекладається як«Будинок світу», і це цілком справедливе визначення міста.
Слово«Бутан» перекладається як«Земля Вогненного Дракона», таку назву держава отримала частково через жорстокі бурі, які часто опускаються з Гімалаїв.