ПОЗВОНИЛА - переклад на Англійською

called
назвати
виклик
заклик
дзвонити
колл
поклик
покликання
називають
дзвінок
зателефонуйте

Приклади вживання Позвонила Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я позвонила моему другу Энзо и поинтересовалась у него на счет том небольшом приключении, что у вас было.
I called my friend Enzo and asked him about the little adventure he had with you.
Когда Бэт позвонила мне и рассказала про Коннора,
When Beth called me and told me about Connor,
Ты просто… ты позвонила, так что я захотел помочь ей, если бы я мог, и.
You just… you called, so I wanted to help her if I could, and.
Ты должен спросить себя, почему она позвонила мне, а не человеку, который вырастил ее!
You need to ask yourself why she's calling me and not the man who raised her!
Тебе дали номер поддержки пользователей И кончилось тем, что ты позвонила в ТАРДИС.
You were given the number of a computer helpline and you ended up phoning the Tardis.
Я должен был встретиться с Робин на карусели, когда она позвонила, но, это было такое хорошее время вмазать 12-летним.
I should have met Robin at the carousel when she called, but I was having such a good time greasing 12-year-olds.
Я был на полпути к твоему дому, когда ты позвонила и все вчера отменила.
I was halfway to your house when you called and canceled on me last night.
Нет, с тех пор, как она мне позвонила, наорала и сказала, что съезжает из моей квартиры.
Uh, not since she called to yell at me and announced that she's moving out of my apartment.
но она мне позвонила, и голос у нее был как у напуганного ребенка.
who her friends are, but last night she called me, and… and she sounded like a scared kid.
Я тебе позвонила, чтобы удостовериться, что ты жив, а ты сказал,
And I called you to make sure you weren't dead,
В воскресенье она достала телефон режиссера у кого-то из актерского класса позвонила ему домой а потом нашла его в ресторане где он обедал с Родом Серлингом(известный режиссер).
On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
А разве мы не должны позвонить в ФБР или типа того?
Right now? Don't we need to, like, call the FBI or something?
Его коллеги позвонили ему в номер.
His colleagues called his room.
Позвоните мне, если я тебе буду нужен.
Call me if you need me.
Позвоните копам, она умрет.
Call the cops, and she dies.
Парамедики сразу позвонили в отдел здравоохранения штата.
Paramedics took one look and called Oregon public health.
Хендрикс, позвоните в офис.
Hendricks, call the office.
Тоді позвонив Дональд.
Then Donald called.
Кто-нибудь позвоните Мередит Грей в акушерское.
Somebody call Meredith Grey up in maternity.
Проснулся только когда из участка позвонили.
Just woke up when your station called.
Результати: 42, Час: 0.0309

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська