ПОНИМАЕТЕ - переклад на Англійською

you know
відомо
знаете
понимаете
ви знаєте
розумієте
знаешь
ви дізнаєтеся
понимаешь
you see
ви бачите
розумієте
видно
ви помітили
дивитися
видишь
ви спостерігаєте
ви вважаєте
бачите
ви знаєте
realize
реалізувати
усвідомити
реалізовувати
здійснити
втілити
усвідомлення
розуміють
усвідомлюють
знаєте
здогадується
okay
добре
гаразд
ладно
хорошо
так
окей
ясно
нормально
в порядке
все
you understand
розібратися
ви розумієте
вам зрозуміти
ви знаєте
ви усвідомлюєте
ви розбираєтеся
понимаешь
розуміння
вам зрозумілі
ви визнаєте

Приклади вживання Понимаете Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вы же понимаете.
Понимаете, когда кто-то избивает двух пожилых мужчин… ради мешка безделушек.
You know, that somebody would beat up two old men for… a bag of trinkets.
Понимаете, плазма это прозрачная часть ее крови содержащая большую часть антител,
You see, the plasma, the clear liquid part of her blood, contains most of the antibodies, which are overreacting
Так что, иногда, понимаете, когда вы вместе так долго,
So, sometimes, you know, you're together so long,
Понимаете, тогда я занимался кое-чем, чем… сильный, зрелый мужчина,
You see, lately, I may have been dabbling in something that… strong,
Но из уважения, понимаете, я пропущу кое-что из этой красочной речи.
But out of respect, you know, I will skip some of the colorful language.
Вы же понимаете, мы не можем организовать операцию для спасения дочери одной пленницы.
You understand, we can't launch a mission to rescue one prisoner's daughter.
А потом, знаете, я сильно занервничала, поскольку испугалась, что он сработает как кляп. и я, ну, понимаете.
And then, you know, I got really nervous'cause I thought that I was gonna gag and, you know, maybe like.
Не так как часовни в Англии, где люди, такие как мы, обычно женятся, понимаете.
Not like the sort of church in England where people like us normally get married, you see.
когда приходите, уходите, понимаете.
when you come and go, you know.
Ну, на следующий день, помощник приехал из Дулута и, понимаете, он и я… мы обсудили это дело.
Well, the other day a deputy drove down from Duluth, and, you know, he and I-- he and I talked is all.
Так что каждую ночь я просыпался именно в тот момент, понимаете, чтобы подготовиться.
So I used to wake up at that exact moment every night, you know, to brace myself.
Надо поискать слово"инсинуация", если понимаете, о чем я.
I have to look up the word"innuendo," if you know what I mean.
а потом понимаете, что кто-то ведет более глубокую игру, нежели вы могли представить.
then realizing someone's playing a deeper game than you can even imagine.
Доктор Бернс, уверен вы понимаете, что люди сами осложняют себе жизнь когда пытаются нас обмануть.
Dr. Byrnes. I'm sure you can imagine that our lives are made a lot more difficult when people lie to us.
Вы же понимаете, что дача ложных показаний во время страхового расследования может привести к тюремному заключению?
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
Я уверен, вы понимаете, что будучи министром, я должен был следовать совету.
I'm sure you appreciate that as a minister, I had to rely upon the advice.
Теперь вы понимаете, почему я так рьяно помогал вам в борьбе со Станнисом и его красной жрицей.
But you can see why I was eager to aid in your fight against Stannis and his Red Priestess.
оно давит на меня, понимаете о чем я?
it feels bad to me, do you know what I mean?
и я просто не могу так больше, понимаете?
I just can't do that anymore, you know?
Результати: 88, Час: 0.0659

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська