ПОХОРОНЫ - переклад на Англійською

to the funeral
на похорон
на похороні
похороны
поховання

Приклади вживання Похороны Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дорогуша, уверен, что не хочешь пойти с нами на похороны?
Sweetie, are you sure you don't want to come with us to the funeral?
и тебе надо организовать похороны.
you have got a funeral to plan.
Потребовалось несколько дней, чтобы уведомить моего папу, и затем он фактически послал телеграмму сообщив что он и его новая жена были не способны приехать на похороны.
It took a few days to notify my dad, and then he actually sent a telegram saying that he and his new wife were unable to come to the funeral.
Они умеют устраивать похороны.
They throw a good funeral.
Но нет ничего лучше, чем негритянские похороны.
But there is nothing better than a black funeral.
Похороны будут завтра в Филадельфии,
The funeral's in Philadelphia tomorrow,
у нас были еще одни похороны.
we would be going to another funeral.
Девочки, в моем возрасте лучше не ходить на похороны.
Girl, at my age, you don't go anywhere near funerals.
рыдал как маленький и пошел на похороны?
did Luke cry like a baby and go to his funeral?
Это снова я, я только что приехала на похороны и… я очень,
It's me again, just got to this funeral, and… I'm really,
Мне пойти с тобой на похороны?
Do you want me to go to the funeral with you?
Нам нужно идти, иначе мы пропустим похороны.
If we don't go now, we will never get to the funeral.
Это были похороны, Том.
It was a funeral, Tom.
Оказывается, эти похороны такую тоску нагоняют.
This funeral turned out to be very depressing.
А похороны были великолепны.
Well, the funeral was great.
Как похороны?
How was the funeral?
Мы теперь даже не проводим похороны, потому что смерти не прекращаются.
We don't even have funerals anymore because the death never stops.
На похороны нашей мамы… которую мы толком даже не знали.
To our mom's funeral. We never got to know her.
Как только закончатся похороны президента.
As soon as the President's funeral is over.
Эрл, жаль, что ты не пошел, офигенские вышли похороны.
Hey, Earl, you missed one hell of a funeral. You should have come.
Результати: 40, Час: 0.0167

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська