ПРАГМАТИЧНО - переклад на Англійською

pragmatically
прагматично
pragmatic
прагматичний
прагматично
практичні
прагматиком
прагматичніше

Приклади вживання Прагматично Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Програма зосереджена на здобутті сучасного учня, який може бути прагматично орієнтованим у системі освіти відповідно до реальних потреб румунської школи в розширеному контексті Європейського Союзу.
The programme focuses on attaining a formative, modern student who can be pragmatically oriented in the education system in accordance with the real needs of the Romanian school within the extended context of the European Union.
турецьке керівництво перш за все прагматично переслідує національні інтереси на рівні взаємодії двох країн
the Turkish leadership first of all pursues pragmatic national interests at the level of cooperation between the two countries
Технологія цього процесу напрочуд проста і дає змогу організаціям незначним коштом, прагматично й ефективно стежити за подіями у великому світі, які можуть мати вплив на організацію та її місію.
The technology of external assessment is fairly simple and allows organizations to cheaply, pragmatically, and effectively keep tabs on things happening in the larger world that are likely to have an effect on the organization and the pursuit of its mission.
Програма зосереджена на здобутті сучасного учня, який може бути прагматично орієнтованим у системі освіти відповідно до реальних потреб румунської школи в розширеному контексті Європейського Союзу.
The program focuses on attaining a formative, modern student who can be pragmatically oriented in the education system in accordance with the real needs of the Romanian school within the extended context of the European Union.
взагалі не можуть бути передані прагматично адекватно.
Generally can not be transferred pragmatically adequate.
згодом вони з меншою ймовірністю сприймають роботу так прагматично, вони хочуть від неї чогось більшого, ніж просто зарплата.
then they are less likely to perceive work so pragmatically, they want something more than money from her.
підтверджується не психологічно, а швидше якщо застосувати епістемологічний термін прагматично, тобто з використанням категорій цілі
rather- if an epistemological term is to be applied- pragmatically, i.e., on the employment of the categories:
французьке керівництво прагматично зважає на перспективу подальших економічних збитків від обмеження торгівлі з Росією,
the French leadership pragmatically assesses the prospects for future economic losses because of the restrictions on trade with Russia,
країни зможуть- діючи конструктивно і прагматично- зробити реальні кроки щодо відновлення рамок двостороннього співробітництва в різних сферах,
the countries- acting in a constructive and pragmatic- to take real steps to restore the bilateral cooperation in various fields
ці уряди будуть реагувати прагматично, коли їхні економіки почнуть скорочуватися:
one would expect these governments to react pragmatically as economies start contracting,
Адміністрація Обами дала зрозуміти, що відносини з Росією вона будуватиме більш прагматично, ніж адміністрація Буша, однак існують різкі розбіжності з приводу того,
The Obama administration has made clear that it will handle Russia more pragmatically than the Bush administration, but there is sharp disagreement over
прагматики дуже прагматично тонули разом зі світом, вихід з якого вони не могли собі помислити.
very pragmatically, with the world that they were unable to think their way out of.
За словами президента Росії, він упевнений, що, після вступу на посаду нового президента Сполучених Штатів, країни зможуть- діючи конструктивно і прагматично- зробити реальні кроки щодо відновлення рамок двостороннього співробітництва в різних сферах, а також перевести співпрацю між ними на міжнародній арені на якісно новий рівень.
I hope that after you assume the position of the President of the United States of America we will be able- by acting in a constructive and pragmatic manner- to take real steps to restore the framework of bilateral cooperation in different areas as well as bring our level of collaboration on the international scene to a qualitatively new level.
За словами президента Росії, він упевнений, що, після вступу на посаду нового президента Сполучених Штатів, країни зможуть- діючи конструктивно і прагматично- зробити реальні кроки щодо відновлення рамок двостороннього співробітництва в різних сферах, а також перевести співпрацю між ними на міжнародній арені на якісно новий рівень.
I hope that after you assume the position of the President of the United States of America we will be able- by acting in a constructive and pragmatic manner- to take real steps to restore the framework of bilateral cooperation in different areas as well as bring our level of ollaboration on the international scene to a qualitatively new level.
практичний підхід до проектів, спрямованих на вирішення реальних проблем критично і прагматично, ця нова ступінь магістра повністю підготує вас до можливості кар'єрного росту в галузі управління
hands-on approach to projects aimed at addressing real world issues critically and pragmatically, this new masters degree will fully prepare you for career opportunities in management
Азербайджан прагне діяти прагматично, з власною вигодою,
Azerbaijan seeks to act pragmatically, seeking its own benefit,
практичний підхід до проектів, спрямованих на вирішення реальних проблем критично і прагматично, ця нова ступінь магістра повністю підготує вас до можливості кар'єрного росту в галузі управління
hands-on approach to projects aimed at addressing real-world issues critically and pragmatically, this course will fully prepare you for career opportunities in management and policy-making positions in
Для визначення базового типу порядку в цьому випадку потрібно розглядати частоту різних типів у декларативних стверджувальних головних частинах речень у прагматично нейтральних контекстах,
To define a basic constituent order type in this case, one generally looks at frequency of different types in declarative affirmative main clauses in pragmatically neutral contexts,
За словами президента Росії, він упевнений, що, після вступу на посаду нового президента Сполучених Штатів, країни зможуть- діючи конструктивно і прагматично- зробити реальні кроки щодо відновлення рамок двостороннього співробітництва в різних сферах, а також перевести співпрацю між ними на міжнародній арені на якісно новий рівень.
The Russian president continued:"I hope that after you assume the position of the president of the United States of America we will be able- by acting in a constructive and pragmatic manner- to take real steps to restore the framework of bilateral cooperation in different areas as well as bring out level of collaboration on the international scene to a qualitatively new level.".
Вибираємо диван прагматично.
Choosing software pragmatically.
Результати: 127, Час: 0.0205

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська