ПРИПУСК - переклад на Англійською

allowance
припуск
посібник
допомога
провезення
надбавка
резерв
провозу
норми
урахуванням
the seam allowance
припуск
stock
запас
фонд
сток
фондового
акції
складі
наявності
біржових
стокові
підщепу

Приклади вживання Припуск Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Підсік, якщо потрібно, припуск косою бейки в місцях особливо сильних заокруглень- наприклад верху фронтальних ділянок підлокітників.
Hooked, if necessary, allowance oblique Bakey in places especially strong rounding- for example the top of the front sections of the armrests.
Тому під час монтажу на основу потрібно залишати припуск(зазор).
Therefore, during installation on the basis of the need to leave the stock(clearance).
Підігніть і заутюжьте припуск на шов шириною 1, 5 см,
Fold and zautyuzhte allowance for seam width 1.5 cm,
розмітьте Кравецьким дрібному клапан і припуск на шов.
tailor's chalk to mark the valve and on the seam allowance.
приколіть шпильками до припуск на шов.
pin to pin to the seam allowance.
По ширині вона повинна дорівнювати товщині спинки стільця плюс припуск на шви.
In width, it should be equal to the thickness of the back of the chair plus the allowance for seams.
Заутюжьте припуск.
Zautyuzhte allowance.
Місце під двері вирізаємо трохи менше фактичного, щоб залишався припуск для завороту всередину теплиці.
Place a space under the door a little smaller than the actual, so that the allowance for the turn-up inside the greenhouse remains.
У верхній частині вироби, яка буде прикріплюватися до карнизу за допомогою прищіпок, припуск повинен становити не менше 5 см.
In the upper part of the article that will be affixed to the ledge by means of pegs, allowance must be not less than 5 cm.
додайте ще 20 см на підрубки нижнього краю і припуск на гардинно стрічку.
add another 20 cm on the bottom of the undercut, and allowance for curtain tape.
Вирізаємо, знову зробивши припуск 2 см, потім- рядковим швом краями всередину пришиваємо до основи.
Cut out, again making an allowance of 2 cm, then- by a seam stitching the edges inwards sewn to the base.
Обріжте припуск якомога ближче до рядку,
Trim the seam allowance as close to the line,
Складіть навпіл і вирівняти припуск до того, що на нижньому краю піжами.
Fold in half and align the seam allowance to that of the lower edge of the pyjama.
Складіть під припуском залишився резерву верхньої купальник шов і приховати припуск в БІКІНІ і попередньо зшитий припуск купальника між ними.
Fold under the seam allowance of the remaining upper swimsuit seam allowance and conceal the seam allowance of the BIKINI and previously stitched swimsuit seam allowance between them.
сколите, прострочіть на машинці по нижньому краю і подрежьте припуск до 5 мм.
prostrochite to type on the bottom edge and trim the seam allowance of up to 5 mm.
скласти його навпіл уздовж і зшити припуск, щоб сформувати повний цикл.
fold it in half lengthways and stitch the seam allowance to form a complete loop.
Прострочіть шви на відстані 9 мм від краю і подрежьте припуск до 3 мм. Подрежьте куточки.
Prostrochite joints at a distance of 9 mm from the edge and trim the seam allowance to 3 mm. Trim corners.
На викрійці обов'язково потрібно враховувати припуск, причому він повинен бути досить великим.
On the pattern, you must take into account the allowance, and it should be large enough.
Прострочіть на машинці вздовж, залишаючи припуск, що має дорівнювати задуманої ширині окантовки.
Prostrochite on a typewriter along, leaving a seam allowance, which should be conceived by the width of the border.
залишивши припуск шириною 1, 5 см на вузькому кінці валика.
leaving a seam allowance width of 1.5 cm at the narrow end of the roller.
Результати: 123, Час: 0.0303

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська