SEAM ALLOWANCE - переклад на Українською

[siːm ə'laʊəns]
[siːm ə'laʊəns]
припуск
allowance
the seam allowance
stock
припуску
allowance
the seam allowance
stock
припуском
allowance
the seam allowance
stock

Приклади вживання Seam allowance Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
prostrochite to type on the bottom edge and trim the seam allowance of up to 5 mm.
сколите, прострочіть на машинці по нижньому краю і подрежьте припуск до 5 мм.
fold it in half lengthways and stitch the seam allowance to form a complete loop.
скласти його навпіл уздовж і зшити припуск, щоб сформувати повний цикл.
Prostrochite joints at a distance of 9 mm from the edge and trim the seam allowance to 3 mm. Trim corners.
Прострочіть шви на відстані 9 мм від краю і подрежьте припуск до 3 мм. Подрежьте куточки.
Turn over the FRONT seam allowance of the remaining open crotch seam and pin onto the BACK crotch seam allowance.
Переверніть ПЕРЕДНЬОГО припуск залишилася відкритою промежини шва і пін-код на припуск НАЗАД промежини.
insert the raw edges into the seam allowance between the upper garment
вставити необроблені краї Into припуску на шві між верхнім одягом
Cut the main panel to the desired length by adding a 1,5 cm seam allowance on top Fold the top of the width of 1.5 cm
Обріжте основне полотнище до потрібної довжини, додавши 1, 5 см припуску на шов зверху Підігніть верх на ширину 1, 5 см
Vykroyte and cut two canvases matter the size of the finished curtain plus 3 cm seam allowance on all sides.
Викройте і виріжте два полотна матерії за розмірами закінчених штор плюс 3 см припуску на шов з усіх боків.
pin to pin to the seam allowance.
приколіть шпильками до припуск на шов.
a mini-divan, the width of the pattern corresponds to the length of the sofa without seam allowance.
то ширина викрійки відповідає довжині дивана без припусків на шви.
adding 1.5 cm seam allowance on the perimeter.
додавши 1, 5 см припуску на шов по всьому периметру.
leaving a 2.5 cm seam allowance on the line below the curb.
залишивши 2, 5 см припуску на шов нижче за позначку лінії бордюру.
not forgetting about the seam allowance.
не забуваючи про припуски.
adding 1.5 cm seam allowance to the direct parties.
додавши 1, 5 см припуску на шов за прямими сторонам.
For the two halves of the front cover of a piece of cloth cut to 30 cm wider than the size of the pillow plus 3 cm seam allowance for the width.
Для двох половин передній частині чохла відріжте шматок матерії на 30 см ширше розміру подушки плюс 3 см припуску на шов по ширині.
adding 1.5 cm seam allowance on all sides.
також додавши 1, 5 см припуску на шов з усіх боків.
Cut the rest of the insert plus 1,5 cm seam allowance on all sides.
Виріжте іншу частину вставки плюс 1, 5 см припуску на шов з усіх боків.
At the point where the swimsuit meets the BIKINI, the seam allowance of the BIKINI will have to be gently stretched to fold down(it is folded up until the meet point,
У точці, де купальник відповідає Bikini, припуск на шов в БІКІНІ повинен бути злегка витягнутим, щоб скласти(вона не згинається до того моменту, зустрічаються, але повинен скласти бути
Trim the seam allowances at a distance of 5 mm from the weld line.
Обріжте припуски шва на відстані 5 мм від рядка шва..
Trim seam allowances(except the unstitched portion of the lower seam allowance)..
Обрізка припуски на шов(крім unstitched частини нижнього шва резерву).
Trim the seam allowances close to the line.
Припуски шва зріжте близько до рядку.
Результати: 61, Час: 0.0359

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська