ПІДКУП - переклад на Англійською

bribery
хабарництво
підкуп
хабар
хабарницькі
корупції
buying
купити
купувати
придбати
закуповувати
купівля
покупка
купи
corruption
корупція
корумпованість
корупційний
acquisition
придбання
набуття
отримання
поглинання
залучення
здобуття
комплектування
засвоєння
надбання
оволодіння
buy
купити
купувати
придбати
закуповувати
купівля
покупка
купи

Приклади вживання Підкуп Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
а також підкуп державних чиновників.
as well as bribery of government officials.”.
Лютого, в резиденції Віктора Януковича"Межигір'я" знайшли документи, які свідчать про порушення законодавства, підкуп суддів ухиляння від сплати податків,
February 22 in the residence of Viktor Yanukovych Mezhigorye found documents indicating a violation of the law, bribing judges, tax evasion,
На прохання уточнити, на основі яких фактів він робить заяви про підкуп, І.
Asked on the basis of which facts he makes statements about bribes, I.
то доводиться знову згадувати численні повідомлення про підкуп виборців.
we again have to mention numerous reports of bribing of voters.
під даним терміном розуміється підкуп муніципальних або державних службовців.
considered by the term refers to the bribery of municipal or state employees.
прийняти підкуп буржуазії, щоб припинити свою революційну діяльність?»?
to accept a bribe from the bourgeoisie for stopping your revolutionary activities?
прихованої реклами, зарплати і витрати на підкуп виборців.
campaign staff salaries and the costs of bribing voters.
корупційні оборудки в«Укроборонпромі», підкуп виборців, проблеми передвиборного процесу
corruption deals in Ukroboronprom, voter bribery, problems of the election process
чи кілограм гречки розцінюватиметься як підкуп виборця, зазначив,
answering the question of whether one kilogram of buckwheat be regarded as bribery of voters, indicated that“today,
війська без розпізнавальних знаків) у Крим, він використовував такі інструменти як газова труба, підкуп політиків та підтримка маргінальних партій з радикальними програмами.
it had used other non-military measures such as playing pipeline politics, buying politicians, and backing fringe parties with radical agendas.
яка має право посилатись на обман або підкуп, може робити це або відносно всього договору, або, у передбачених пунктом 3 випадках,
50 the State entitled to invoke the fraud or corruption might do so with respect both to the whole treaty
найчастіше прямий або непрямий підкуп виборців організовувався на користь саме цих суб'єктів виборчого процесу(більше половини верифікованих інцидентів).
incidents involving direct or indirect bribery of voters, for the most part, were organized in favor of aforesaid electoral subjects(more than half of verified incidents).
яка має право посилатись на обман або підкуп, може робити це або відносно всього договору, або, у передбачених пунктом 3 випадках,
international organization entitled to invoke the fraud or corruption may do so with respect either to the whole treaty
чергове рішення суду по справі про підкуп голосів виборців в Латгалії під час виборів до 12-ї Сейм не є достатнім приводом для того,
ruled that the decision of the court in the case of bribery of voters in Latgale during the elections to the 12th Saeima, is not sufficient reason to
дезінформацію, підкуп західних лідерів
massive disinformation, corruption of Western leaders,
в них фіксувалися численні скарги на порушення виборчого законодавства, про підкуп виборців, поширення неправдивої інформації про кандидатів.
as they recorded numerous complaints of violations of election laws, bribery of voters, spreading o false information about candidates.
щодо посилення відповідальності за підкуп або щодо обмеження публічної реклами,
the tightening of responsibility for bribery or the limitation of public advertising,
репресії, підкуп і погрози: від продажу клаптика державної землі в потрібні руки до змін у Конституції.
persecution, bribery, and threats to accomplish everything it wanted, from selling a plot of land to the right person to changing the Constitution.
в той же час велике зростання державних витрат на неуспішні війни і на підкуп армії.
at the same time, a vast increase of expenditure in unsuccessful war and in bribery of the army.
Маркс сприйняв це як погано замаскований підкуп і з обуренням відкинув його.
Marx took this as a thinly disguised bribery and indignantly rejected it.
Результати: 151, Час: 0.034

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська