РАБСТВІ - переклад на Англійською

slavery
рабство
рабовласництво
неволі
рабському
поневолення
bondage
зв'язування
бондаж
рабства
кабалу
неволі
залежності
кабала
полону
пут
as slaves
як раби
в якості рабів
servitude
рабство
сервітут
поневолення
підневільному
сервітутного
уярмлення
каторгу

Приклади вживання Рабстві Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Він додав, що в Україні на сьогоднішній день існує п'ять спеціальних притулків для людей, що перебували у рабстві, спеціальні лікарні для них,
He added that in Ukraine at the present time there are five special refuges for people who have been in bondage, special hospitals for them,
цілком заснована на рабстві, зазнавала потрясінь
which rested entirely on slavery, experienced shocks
Але набагато гірше буде те, що всі народи світу будуть триматися в рабстві страху, і всім надіям людей світу про безпеку,
But far more than this- the peoples of the world would be kept in the bondage of fear, and all hopes of settled peace
До тих пір, поки існувала музика, заснована на блюзі і рабстві ми думали, що непогано її оновити хоча б до Вікторіанської епохи- ви знаєте, Промислова революція.
Up till then the music had been kind of based on the blues and slavery, and we thought it was time to update it to at least Victorian times- you know, the Industrial Revolution".
Польща знову зазнала вторгнення тих самих двох великих держав, які тримали її в рабстві впродовж 150 років, але не змогли придушити дух польського народу… Росія проводить холоднокровну політику власних інтересів.
Poland has again been overrun by two of the great powers which held her in bondage for a 150 years, but were unable to quench the spirit of the Polish nation.
позбавлена особистої автономії, докази не свідчать про те, що її тримали в рабстві у звичному сенсі;
the evidence does not suggest that she was held in slavery in the proper sense,
всі народи світу будуть триматися в рабстві страху, і всім надіям людей світу про безпеку,
the peoples of the FORUM would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace
для робота немає вигоди тримати людство в рабстві, вважає Олексій Резніченко.
for the robot there is no benefit to keep humanity in slavery, says Alexei Reznichenko.
які зараз знаходяться у рабстві.
children now in slavery.
просили його звільнити всіх дітей, які перебувають у рабстві.
asks him to release all children held in bondage.
які зараз знаходяться у рабстві.
children now in slavery.
коли по відношенню до деспота всі рівні у своїй рабстві і безправ'ї.
when in relation to the despot all equal in slavery and injustice.
сказав, що нащадки його будуть у рабстві у нащадків його братів.
said that his offspring would be in slavery to the offspring of his brothers.
які перебувають у рабстві.
children now in slavery.
Сучасна окрема родина заснована на відкритому або прихованому рабстві дружини, і сучасне суспільство є масою, що складається, як із молекул, із цих окремих родин(Енгельс 1925).
The modern individual family is founded on the open or concealed domestic slavery of the wife, and modern society is a mass composed of these individual families as its molecules.
тримали в колоніальному рабстві Америку, як пригнічують, як тримають в колоніальному рабстві ще й тепер ці«цивілізовані»
held her in colonial slavery, in the same way as these‘civilized' bloodsuckers are still oppressing and holding in colonial slavery hundreds of millions of people in India,
Тих, хто потрапить до них у полон, вони не тримають у рабстві, як інші племена, протягом необмеженого часу,
Those who are in their captivity, they do not hold in slavery indefinitely, like other peoples,
його виховували в рабстві росіяни.
he was raised in servitude by the Russians in the Aleutians.
тримали в колоніальному рабстві Америку, як пригнічують, як тримають в колоніальному рабстві ще й тепер ці«цивілізовані»
held it in colonial slavery as these"civilized" bloodsuckers are even now subjecting and holding in colonial slavery hundreds of millions of people in India,
відзначив наявність монгольського тумена(10 тис. вершників) на околицях і не більше тисячі"перебувають у самому жорстокому рабстві у монголів" жителів на руїнах самого міста.
noted the presence of the Mongolian tumen(10 thousand horsemen) on the outskirts and not more than a thousand inhabitants in ruins“most in the most cruel slavery of the Mongols” the city itself.
Результати: 162, Час: 0.0325

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська