Приклади вживання Свідків та Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Такі докази як показання свідків та матеріали, зібрані під час негласних слідчих дій є,
Зазначені інтереси свідків та потерпілих у принципі захищені іншими положеннями Конвенції,
захисту свідків та ін.
наявність численних свідків та значну кількість документів,
залучення свідків та експертів у процес,
вона розповідала мені про деякі дуже тривожні події щодо свідків та втручання та тиску, що їх застосовували в лікарні.
яку ця держава-член надає перекладачам, добові для свідків та експертів і їхні дорожні витрати у запитуваній державі-члені відшкодовуються запитуючою державою-членом запитуваній державі-члену, якщо остання не відмовляється від відшкодування всіх чи частини цих витрат.
компетентний орган другої Договірної Держави буде забезпечувати інформацію відповідно до цієї Статті у вигляді показань свідків та засвідчених копій оригіналів цілих документів(включаючи книги,
компетентний орган другої Договірної Держави буде забезпечувати інформацію відповідно до цієї Статті у вигляді показань свідків та засвідчених копій оригіналів цілих документів(включаючи книги,
спадкодавець, свідки та нотаріус.
Українська міліція, анонімні свідки та Європейський суд.
Ми її свідки та учасники.
Я був свідком та брав участь у цих моментах визволення та видужування.
Ви розмовляли зі свідками та учасниками тих історичних подій.
Відрадно, що ми з Вами є свідками та учасниками цього процесу.
Там його допитали як свідка та відпустили додому.
Правоохоронці спілкуються зі свідками та встановлюють відеокамери, які могли зафіксувати правопорушення та зловмисників.
Human Rights Watch висловлює подяку свідкам та іншим особам, які погодилися надати свідчення й іншу інформацію для даної доповіді.
Деякі свідки та місцеві чиновники заявили, що бомби потрапили потрапив в мечеть