СЛАВА ГОСПОДНЯ - переклад на Англійською

glory of the lord
слава господня
славу господа
на славу господню

Приклади вживання Слава господня Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Зійшло бо твоє світло, слава Господня засяяла над тобою!
For your light has come and the glory of the Lord rises upon you!
Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми».
May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works”.
Для вашого світла прибув, і слава Господня зійшла над тобою.
For your light has arrived, and the glory of the Lord has risen over you.
Тоді слава Господня з'явиться, і всі творіння узрять її разом, бо так прорекли уста Господні» Іс.
And the glory of the Lord will appear and all humanity will see it together, for the mouth of the Lord has spoken” Is.
Аж ось ангел Господній їм з'явився і слава Господня їх осіяла й великий страх огорнув їх.
Just then, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
Слава Господня зійшла на Синай-гору,
The glory of the Lord had descended upon that mountain,
І що«з'явиться слава Господня, і разом побачить її кожне тіло» Іс.
And that"the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.".
І Корей зібрав на них усю громаду до входу скинії заповіту. І показалася слава Господня всій громаді!
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the Lord appeared unto all the congregation!
Аж ось Ангол Господній з'явивсь коло них, і слава Господня осяяла їх.
An angel of the Lord stood over them and the glory of the Lord shone round them.
І будуть співати про Господні дороги, бо слава Господня велика.
And they will sing of the Lord's ways, for the glory of the Lord is great.
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
І слава Господня ввійшла в храм у напрямі брами, що перед її в напрямі сходу!
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east!
Але, як Я живий, слава Господня наповнить увесь оцей Край.
But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
І священики не могли ввійти до Господнього дому, бо слава Господня наповнила дім Господній!
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house!
І будуть співати про Господні дороги, бо слава Господня велика.
They will sing about the LORD 's ways, for the glory of the LORD is very great.
впровадив мене до внутрішнього подвір'я, і ось слава Господня наповнила храм!
brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house!
А хмара закрила скинію заповіту, і слава Господня наповнила скинію.
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
І сказала була вся громада, щоб камінням закидати їх, та слава Господня появилася в скинії заповіту всім Ізраїлевим синам….
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
Аж ось ангел Господній став між них, і слава Господня осяяла їх; злякалися вони страхом великим.
The Lord's angel stood before them, the Lord's glory shone around them, and they were terrified.
Результати: 20, Час: 0.7172

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська