СЛУЖІТЬ - переклад на Англійською

serve
служити
подавати
слугувати
працювати
виступати
бути
задовольняти
обслуговування
служіння
обслуговують
serving
служити
подавати
слугувати
працювати
виступати
бути
задовольняти
обслуговування
служіння
обслуговують

Приклади вживання Служіть Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Не прислухуйтеся до них, служіть цареві вавилонському, то будете жити,
Jer 27:17- Don't listen to them; serve the king of Bavel,
Не прислухуйтеся до них, служіть цареві вавилонському, то будете жити, нащо буде це місто руїною?
Jer 27:17 Hearken not unto them(the false prophets); serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
а любовю служіть один одному.
but by love serve one another.
Служіть один одному, кожен тим даром, який прийняв,
Serve one another, each according to the gift he has received,
Служіть людям Гемора, батька Сихема, а чому ми бу́демо служити йому?
Serve the people of Hamor, Shechem's father; but why should we serve him?
Чинити так, як сказано в псалмах Давида:"Служіть Господу в боязні
Recall that Psalm 2:11 commands,"Serve the Lord with fear
Служіть людям Гемора, батька Сихема, а чому ми будемо служити йому?
Serve the men of Hamor the father of Shechem: for why should we serve him?
Служіть з ревністю«як добрі управителі, які отримали Божу незаслужену доброту» 1 Пет.
Serve zealously as“fine stewards of God's undeserved kindness.”- 1 Pet.
а любовю служіть один одному.
but through love be servants to one another.
стала приводом до тілесності; але любов'ю служіть одне одному”.
but through love be servants of one another.''.
А тепер бійтеся Господа й служіть Йому в невинності та в правді,
Now therefore, fear the LORD, serve Him in sincerity and in truth,
Ідіть в мирі та служіть Мені до останнього дня,
Go in peace and serve Me, until the last day,
А тепер бійтеся Господа й служіть Йому в невинності та в правді,
Now therefore, fear the LORD, serve Him in sincerity and in truth,
Вкладіть ваші шиї в ярмо вавилонського царя, і служіть йому та його народові, і будете жити.
Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
Служіть щиро, як Господу,
Serve whole heartedly
Служіть щиро, як Господу, а не як людям,
Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord,
Любов'ю служіть один одному.
By love serve one another.
Любов'ю служіть одне одному».
Serve one another in love”.
Любов'ю служіть один одному» Гал.
Through love serve one another Gal.
Любов'ю служіть один одному» Гал.
By love serve one another” Gal.
Результати: 24884, Час: 0.0226

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська