СУДАМ - переклад на Англійською

courts
суд
корт
двір
придворний
судових
ships
корабель
судно
відправити
доставка
відправлення
човен
теплохід
доставити
лайнер
поставлятися
vessels
судно
корабель
посудина
човен
ємність
судну
судів
сосуд
катер
judiciary
судоустрій
суд
правосуддя
юридичний
судової системи
судової влади
судові органи
судочинства
суддівського
court
суд
корт
двір
придворний
судових

Приклади вживання Судам Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Судам мають довіряти українські громадяни,
Courts should be trusted by Ukrainian citizens,
Морський шлях Святого Лаврентія дозволяє великим судам проходити від Атлантичного океану до Великих озер.
The St. Lawrence Sea Route allows large ships passing from the Atlantic Ocean to the Great Lakes.
Судам та виборчим комісіям провести аналіз практики застосування законодавства на чергових місцевих виборах 2015 року з метою уніфікації підходів до застосування виборчого законодавства.
Courts and election commissions shall analyze the practice of legislation application at the next local elections in 2015 in order to unify approaches to the application of electoral legislation.
Глибший канал Порт Маямі забезпечить судам економічно ефективний,
PortMiami's deeper channel will provide ships with an economically efficient,
зустрічали і допомагали іноземним судам благополучно ввійти в гавань.
cotymba helped guide foreign vessels safely to the harbor.
Судам не вдалося правильно встановити факти
The courts failed to establish the facts properly
Варто відзначити, що окупанти готові діяти подібним чином для того, щоб не дати можливості українським військовим судам проходити через Керченську протоку.
It should be noted that occupiers are willing to do so in order not to allow the Ukrainian military ships to pass through the Kerch Strait.
У цьому році російські судна неодноразово здійснювали переправлення нафтохімічної продукції північнокорейським судам в порушення санкцій",- сказав співрозмовник.
Russian vessels this year have repeatedly made the transportation of petroleum products in North Korea's court in violation of the sanctions,” said the first source security.
хоча і до нього траплялося, що деяким судам давали назви.
although it had happened before that some ships were granted names.
Також є докази того, що Itasca та іншим пошуковим судам було надано невірну інформацію про можливості Electra.
There's also evidence that the Itasca and other search vessels were given incorrect information about the capabilities of the Electra.
Обидва документи ІМО пропонували зацікавленим національним організаціям практичні рекомендації з питань надання допомоги потерпілим людям і судам в море.
Both IMO documents offered interested national organizations practical advice on helping people in distress and ships at sea.
Медісон в 1810 році заборонив британським судам заходити в американські порти.
James Madison in 1810 forbade British vessels entering U.S. ports.
Раніше тут розташовувався кам'яний акведук, який не дозволяв великим судам перетинати річку Ірвелл.
Previously, there was located a stone aqueduct, which did not allow large ships to cross the river Irwell.
позаду великим судам.
clearing the path behind large ships.
Судам було рекомендовано не заходити на територію площею 3400 кв. км на північ від Жовтого моря з міркувань безпеки.
Ships have been warned not to enter a 3,400 sq km area in the north of the Yellow Sea for safety reasons.
Судам, що перевозять продукцію з Куби
Ships that have transported merchandise to
Станом на кінець 2013 р., судам довіряли лише 19% громадян, не довіряли- 71,3%[2].
As of the end of 2013, only 19% of citizens trusted the judiciary, while 71.3% did not[2].
Хоч як парадоксально, але навіть чимало адвокатів, з якими я зустрічався, не довіряють судам.
Interestingly, even some defence lawyers I have met distrust the judiciary.
Держави-члени надають судам або адміністративним органам повноваження, що дозволяють їм у цивільних та адміністративних розглядах,
Member States shall confer upon the courts or administrative authorities powers enabling them in the civil
Держави-члени надають судам або адміністративним органам повноваження, що дозволяють їм у цивільних та адміністративних розглядах,
Member States shall confer upon the courts or administrative authorities powers enabling them in the civil
Результати: 358, Час: 0.0389

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська