Приклади вживання Сюжетах Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
мають ту ж функцію, що і в сюжетах“Sacra Conversazione” з Дівою Марією і Немовлям.
абстрактні роботи- тематика робіт була довільна, тому в сюжетах картин не було ніяких обмежень.
Його шоу часто зосереджувалося на суперечливих людях чи сюжетах, часто поєднуючи гостей з протилежними поглядами на соціальні
які ґрунтуються на сюжетах різних фільмів
Багато з того, що в цих сюжетах зображене як ефективність нової технології, насправді стало результатом закриття важкої промисловості Сполучених Штатів, Європи
Олстон був зацікавлений у цих біблійних сюжетах і використовував пейзаж як спосіб передати ці біблійні історії,
У релігійних сюжетах Володимир і Анна прославляються через символічні, прообрази- святих,
У сюжетах державних телеканалах РФ показували, що принаймні 15 із цих літаків, включно із Су-24,
На російських сюжетах заснована симфонічна рапсодія«Тарас Бульба»(1918, по Н. В. Гоголю),
Нинішня світова рецесія- нелінійна подія з тих, що їх сценаристи ІРСС ігнорують у своїх сюжетах- може принести тимчасове полегшення,
розглядається в сюжетах російських ЗМІ
кожен фільм представить глядачу історію, в якій здобута незалежність проявляється у різних формах, сюжетах і жанрах.
можуть виражатися в сюжетах втрати контролю(неможливість втекти,
як екранізації цих книг, так і появи цього персонажа в кінофільмах, знятих по сюжетах інших авторів.
Слідкуйте за новинами та сюжетами нашого партнера- телеканалу Трофей.
Насолоджуйтесь їхніми сюжетами.
Сергій Кіреєв дозволяє собі експериментувати з темами, сюжетами й манерою виконання.
Насолоджуйтесь їхніми сюжетами.
Головний герой- письменник романів з хвацько закрученими сюжетами Джозеф Крон.
Комунікаційна кампанія представлена 6 тематичними сюжетами з описом європейських цінностей.