Приклади вживання
Тлумаченні
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
застосування різних теоретичних основ і методів тлумаченні, основні курси програми спрямований на виявлення історичної динаміки,
applying various theoretical frameworks and interpretative methods, the core courses of the program aim to reveal historical dynamics,
Як ілюстрації застосування р-значень розробки тлумаченні експериментів у своїй наступній книзі«Розробка експериментів»(1935)
As an illustration of the application of p-values to the design and interpretation of experiments, in his following book The Design of Experiments(1935),
Ця непослідовність у тлумаченні Святого Письма стає очевидною, коли тих, хто вірить, що хрещення необхідне для спасіння, запитують:«Чому розбійникові на хресті не потрібно було хреститися, щоб спастися?».
This important inconsistency in interpreting Scripture is seen when one asks those who believe baptism is required for salvation why the thief on the cross did not need to be baptized to be saved.
В тлумаченні цієї Конвенції повинні враховуватися її міжнародний характер і необхідність забезпечення одноманітності у її застосуванні,
In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application
При тлумаченні положень Закону,
In interpreting the provisions of the Law,
При такому тлумаченні, інші випадки- це скасування в результаті судового оскарження(суд скасовує ППР у разі встановлення невідповідності ППР
In such an interpretation, other cases shall be the cancellation as a result of a judicial appeal(the court cancels the TND
Підготовчі роботи, проте, неминуче розглядаються судами/ судами при тлумаченні«умови договору в їх контексті і в світлі його об'єкта і мети«[6].
Preparatory works are nevertheless inevitably considered by courts/tribunals when interpreting the“terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose“[6].
Ст. 7, де вказано, що“при тлумаченні Конвенції належить враховувати її міжнародний характер та необхідність сприяти досягненню
Article 7(1) states:"In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character
При тлумаченні положень Закону,
In interpreting the provisions of the law,
Наявність звернення про притягнення до дисциплінарної відповідальності щодо нього не може вважатися як факт тиску та розглядатися у такому тлумаченні Генеральною прокуратурою у відповідному кримінальному провадженні проти адвокатів за договором.
The appeal for disciplinary action against him can not be treated as a fact of pressure and considered in such interpretation by the Prosecutor General's Office in the relevant criminal proceedings against the advocates under the contract.
посилаючись на статтю 31 Віденська конвенція про право міжнародних договорів(ВКПМД) при тлумаченні договорів»[3].
invoking Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties(VCLT) when interpreting treaties”[3].
провадить Церкву в її читанні та тлумаченні Писання пор.
guides the church's reading and interpretation of Scripture cf. Providentissimus.
у Страсбурзі може і повинно враховуватися при тлумаченні польського права.
should be taken into account in interpreting Polish law.
Таким чином, Закон, розрекламований як вирішення проблем платників податків, насправді може виявитися черговою пасткою для платників за рахунок зайняття органами державної влади фіскального підходу у тлумаченні його норм.
Thus, the Law, widely advertised as the solution of the problems of the taxpayers may actually be another trap for taxpayers in case of applying the fiscal approach in interpretation of its rules by the state authorities.
Деякі з цих юридичних правил містять гнучкі вирази, які залишають військовим командирам певну свободу маневру при їх тлумаченні і прийнятті рішень,
Some of these legal rules contain flexible expressions leaving military commanders with some leeway for discretion when interpreting and deciding upon, for example,
Відомство вказувало, що Європейський суд ухвалив рішення про компенсацію, застосувавши положення Конвенції про захист прав людини у тлумаченні, яке приходить до розбіжності з російською Конституцією.
The Ministry pointed out that the European court adopted a decision on compensation by applying the provisions of the Convention for the protection of human rights in the interpretation that comes to the discrepancy with the Russian Constitution.
Муна Іван Шимонович відзначив, що цей вирок матиме важливу роль у тлумаченні деяких положень і у визначенні стандарту міжнародного кримінального права.
said that this verdict will have an important role in interpretation of certain regulations and in definition of the standard of the international criminal law.
Відповідно до статті 18 цієї Угоди створюється Технічний комітет під егідою РПМС з метою забезпечення на технічному рівні однорідності в тлумаченні та застосуванні цієї Угоди.
In accordance with Article 18 of this Agreement, the Technical Committee shall be established under the auspices of the CCC with a view to ensuring, at the technical level, uniformity in interpretation and application of this Agreement.
у зв'язку з чим виникали труднощі в їх тлумаченні й правильній імплементації.
which gives rise to difficulties in their interpretation and correct implementation.
У випадку будь-яких сумнівів в тлумаченні того, які обставини становлять потенційний конфлікт інтересів,
In the event of any uncertainty in the interpretation of what is potentially a conflict of interest,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文