ЄДИНОРОДНОГО - переклад на Англійською

only
єдиний
виключно
всього

Приклади вживання Єдинородного Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
посланнях він твердо відстоював православне вчення про Господа Ісуса Христа як Єдинородного Сина Божого,
missives he firmly asserted the Orthodox teaching about the Lord Jesus Christ as the Only-Begotten Son of God,
Можливо, люди не чули й не знали, про що в молитві просить свого єдинородного Сина Марія,
Perhaps people didn't hear and didn't know what Mary in her prayer was asking her only-begotten Son for but they saw the omophorion
уже осуджений; бо не вірував у ймя єдинородного Сина Божого.
because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
Бог Сина свого єдинородного у сьвіт післав,
because that God sent His only begotten Son into the world,
він ставиться до нас, як і його єдинородного сина, Ісус.
he treats us like his only begotten son, Jesus.
Святий пророк Іоанн засвідчив про пришестя на землю Єдинородного Сина Божого, що сприйняла людську плоть.
The holy Prophet John gave witness concerning the arrival on earth of the Only-Begotten Son of God, incarnated humanly in the flesh.
І"невіруючий вже засуджений, тому що не увірував в ім'я Єдинородного Сина Божого" Ів.
For"he who believes not, is condemned already--because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.".
віддав і Сина Свого Єдинородного, щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув, а мав життя вічне» Ін.
that he gave his only Son, that whoever believes in him will not perish, but have eternal life.”.
дав Сина Свого єдинородного, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, але жив життям вічним» Ів.
that he gave his only Son, that whoever believes in him will not perish, but have eternal life.”.
що і Сина Свого єдинородного дав, щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув, але мав життя вічне».
that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”.
Святе Письмо підтверджує:“Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Єдинородного, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне” Ін.
The Word says,“For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.”.
що Сина Свого Єдинородного дав, щоб кожен, хто вірує в Нього, не загинув, але мав життя вічне» Йо.
that he gave his only Son, that whoever believes in him will not perish, but have eternal life.”.
славу як Єдинородного Сина від Отця”.
glory as of the only Son from the Father.".
таке усиновлення забезпечує справжню участь у житті єдинородного Сина, яке повністю проявилось у Воскресінні.
because that adoptive filiation gains us a real share in the life of the only Son, which was fully revealed in his Resurrection.”.
тому що не увірував в ім'я Єдинородного Сина Божого" Ів.
because he has not believed in the name of the only Son of God.”.
Тож як нині не дякувати нам Творцеві, Який з милості до роду людського віддав Єдинородного Сина Свого,«щоб усякий, хто вірує в Нього, не загинув,
For God so loved the world, that He gave His only begotten Son; that whoever believes in Him shall not perish,
ми славу його бачили- славу Єдинородного від Отця, благодаттю
the glory as of a father's only son, full of grace
Святий євангелист Йоан каже:«Бог так полюбив світ, що свого Єдинородного Сина дав, щоб хто вірує в Нього, не загинув,
The gospel says,“For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him shall not perish
У народженні між нами свого єдинородного Сина всесильний Творець всього видимого
In the birth of His Only-begotten Son among us, the almighty Creator of all that is seen
Сказано в Євангелії: так полюбив Бог світ, що Сина Свого Єдинородного віддав, щоб усякий, хто вірить у Нього, не загинув, а мав життя вічне.
The gospel says,“For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.”.
Результати: 105, Час: 0.0243

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська