A FIRE ON - превод на Български

[ə 'faiər ɒn]
[ə 'faiər ɒn]
пожар на
fire on
blaze on
огън върху
fire on

Примери за използване на A fire on на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands;
И ще изпратя огън върху Магога и върху ония, които живеят безгрижно в островите;
Like if there ever was a fire on floors one, two or three… everyone in that hotel would be burned alive.
Като ако имаше пожар на етаж едно, две или три… всички в този хотел щяха живи да изгорят.
But I will send a fire on the wall of Gaza,
Но аз ще изпратя огън върху стената на Газа,
There was a fire on Westlake Boulevard,
Имаше пожар на Westlake булевард
But I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.".
Но Аз ще изпратя огън върху Теман, Та ще изпояде палатите на Восора.
Additional measures to improve running capability of passenger rolling stock with a fire on board.
Допълнителни мерки за подобряване на способността за движение на пътнически подвижен състав с пожар на борда.
But I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth;
Но аз ще изпратя огън върху Моава, Та ще изпояде палатите на Кариот;
I want you to look for a fire on the horizon, a black smoke.
аз искам да гледам за пожар на хоризонта, черен дим.
But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem.".
Но аз ще изпратя огън върху Юда, Та ще изпояде палатите на Ерусалим.
The lack of oxygen in space means that a fire on a spacecraft is rarely a problem for long.
Липсата на кислород в открития Космос означава, че възникването на пожар на борда на кораб не може да бъде голям проблем.
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands.
Тогава ще изпратя огън върху Магог и върху жителите на островите, които ги обитават.
burned a fire on the wooden deck….
изгори пожар на дървена палуба….
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles:
И ще изпратя огън върху Магога и върху ония, които живеят безгрижно в островите;
But I will send a fire on the wall of Tyrus,
Но аз ще изпратя огън върху стената на Тир,
Ezekiel 39:6 And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles.
И аз ще изпратя огън върху Магог, и върху тези, които живеят уверено в островите.
Draw a fire on a paper canvas
Направете огън върху хартиено платно
And I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles.
Тогава ще изпратя огън върху Магог и върху жителите на островите, които ги обитават.
I will send a fire on Magog and among those who dwell securely in the coastlands
И ще изпратя огън върху Магога и върху ония, които живеят безгрижно в островите;
Eze 39:6 I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands;
И ще изпратя огън върху Магога и върху ония, които живеят безгрижно в островите;
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles;
И ще изпратя огън върху Магога и върху ония, които живеят безгрижно в островите;
Резултати: 71, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български