ПОДПАЛЕН - превод на Английски

set on fire
подпален
запалени
опожарен
запалва
подпалвани
torched
подпалени
изгориха
запалиха
опожариха
on fire
в пламъци
на огъня
запали
на пожар
подпали
на жар
огнени
да гори
на fire
под обстрел
burned
изгаряне
горя
изгоря
записване
изгарят
запишете
изгорите
set ablaze
подпалени
опожарено
запалена
burnt
изгаряне
горя
изгоря
записване
изгарят
запишете
изгорите

Примери за използване на Подпален на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е бил убит, подпален, напъхан в комин
He was murdered, set on fire, stuffed in a chimney,
Състав подпален и оставете да заври,
Composition set on fire and bring to a boil,
Белият дом, който бе възстановен, след като беше подпален от Обединеното кралство по време на войната от 1812 г., е преминавал през многобройни ремонти.
The White House, which was rebuilt after being torched by the United Kingdom during the War of 1812, has undergone numerous rounds of renovations.
Аз бях попитан за всички пепел от подпален автомобил трябва да бъдат взети в лабораторията.
I have asked for all the ash from the torched car to be taken to the lab.
Единият от двата пункта беше подпален, а косовските сърби издигнаха барикади по пътищата и заявиха,
One of the border crossings has been set on fire while Kosovo Serbs lifted barricades on the roads
чувствах мозъка си подпален.
I could feel my brain on fire.
Белият дом, който бе възстановен, след като беше подпален от Обединеното кралство по време на войната от 1812 г., е преминавал през многобройни ремонти.
The White House was rebuilt after being burned by the British in the War of 1812 and remodeled many times since then.
На 26 август е подпален Партийният дом в София при неизяснени
On August 26, the Party House in Sofia was set on fire with unclear and to date conditions,
полиция, при които беше подпален парламентът.
police during which the parliament was torched.
нарисувана с молив бенка, а аленото й червило е толкова ярко, че ми заприличва на подпален китайски фенер.
a mole above her mouth and painted her lips such a bright red that it reminds me of a Chinese lantern on fire.
градът беше подпален в Великото Огнище на Ню Йорк,
the city was set ablaze in the Great Fire of New York,
Сега, както тигана и подпален, веднага след като заври водата,
Now, both the pan and set on fire as soon as the water boils, diminish it,
много скъпо притежание, което мислех за изгубено след като нашия кораб от Англия беше подпален беше открито от водолази.
a very dear possession I thought was lost when our ship from England was torched was discovered by divers.
съдебния лекар не намери причина да опровергае теорията, че е подпален жив.
the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive.
той се изкачи по тази стълба все едно задника му е подпален.
he shimmied up that ladder like his ass was on fire.
Той е известен, че заповядва Рим да бъде подпален, за да се вдъхнови от гледката и свири, докато градът изгаря.
He is known as the emperor who ordered Rome to be set on fire in order to inspire him to play while the city burns.
полиция, при които беше подпален парламентът.
police during which the parliament was torched.
той вече беше подпален… И всъщност тогава.
threw her down the ravine, and because she was being burned.
Желатинът на годност часа подпален и се нагрява до пълно разтваряне(най-важното- не се вари).
Gelatin on the expiry hour set on fire and heated until complete dissolution(most importantly- do not boil).
полиция, при които беше подпален парламентът.
police during which the parliament was torched.
Резултати: 73, Време: 0.1175

Подпален на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски