The program will also include a freeze on energy prices until the year-end
Програмата включва и замразяване на цените на електроенергията до края на годината
I have lived in a flurry of images, but I will go out in a freeze frame."--Anthony Quinn.
Живял съм във вихрушка от образи, но ще си отида в застинала рамка.- Антъни Куин.
This therefore excludes the idea of quota cuts or a freeze on the already agreed quota increases.
Следователно това изключва идеята за намаления в квотите или замразяване на вече договорените увеличения на квотите.
I will go out in a freeze frame.
но ще си отида в застинала рамка.
A 12% cut in various bonuses paid to civil servants and a freeze on pension increases triggered union protests while opinion polls in the country offered mixed responses.
Орязването на разнообразните премии за държавните служители с 12% и замразяването на пенсиите предизвикаха протести от профсъюзите, докато проучвания на нагласите в страната даваха противоречиви отговори.
Last month, the Lima Group announced a travel ban on senior Venezuelan officials and a freeze on their foreign assets.
Миналия месец групата"Лима" обяви забрана за пътуване на висши венецуелски властници и замразяване на техните чуждестранни активи.
LUXEMBOURG- A European Union court on Wednesday upheld a freeze on Hamas funds as it rejected the Palestinian Islamist movement's appeal against its EU listing as a terrorist organisation.
Съд на Европейския съюз в сряда потвърди замразяването на средствата на„Хамас“, след като отхвърли жалбата на палестинското ислямистко движение срещу неговата регистрация в ЕС като терористична организация.
The Karamanlis administration has imposed tax increases on high earners and a freeze on public sector wages,
Администрацията на Караманлис наложи данъчни увеличения на гражданите с високи доходи и замрази заплатите в публичния сектор,
Th Century Fox has accused Kim Dotcom of breaching a freeze on his assets imposed following his arrest in 2012.
Ти век Фокс обвини Ким Доткома, в нарушение на замразяване на активи, въведени след ареста му в 2012.
I am delighted that an agreement has been reached on this text to allow a freeze on flight slots during the summer season.
Доволна съм, че беше постигнато единомислие по текста, допускащ замразяването на правилото"използваш или губиш" по отношение на слотовете през летния летателен сезон.
On the left hand side of the screen, they do a snap shot, a freeze frame of an instant in time for reference.
На лявата страна на екрана те правят моментна снимка, замразен кадър на текущия момент за справка.
an exciting conversation or a freeze can you visit these websites.
вълнуващ разговор или замразяване, можете да посетите тези уебсайтове.
A European Union court on Wednesday upheld a freeze on Hamas funds as it rejected the Palestinian group's appeal against its EU listing as a terrorist organization.
Съд на Европейския съюз в сряда потвърди замразяването на средствата на„Хамас“, след като отхвърли жалбата на палестинското ислямистко движение срещу неговата регистрация в ЕС като терористична организация.
A freeze would only help the countries unwilling
Замразяването ще помогне само на страните, които не са склонни,
In the current situation, we think that a freeze or even a cut in oil production is probably the only proper decision to preserve stability in the global energy market.”.
В така сложилата се ситуация смятаме, че замразяването или дори намаляването на добиването на петрол е вероятно единственото правилно решение за запазване на устойчивостта на световната енергетика”.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文