A HOSTAGE OF - превод на Български

[ə 'hɒstidʒ ɒv]
[ə 'hɒstidʒ ɒv]
заложник на
hostage to
captive of
a prisoner of
заложница на
hostage to
залог на
bet on
pledge of
wager on
at stake
a hostage of
the guarantee of
заложници на
hostage to
captive of
a prisoner of

Примери за използване на A hostage of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rumen Radev told journalists that“Europe should not become a hostage of internal Ukrainian politics and ambitions”.
Румен Радев е заявил, че“Европа в никакъв случай не трябва да става заложник на украинската вътрешна политика и амбиции”.
And when that reporting is so much a hostage of official sources, that's when you have a problem.
И когато тези репортажи са заложници на официални източници, тогава имате проблем.
don't make your partner a hostage of your jealousy.
не прави партньора си заложник на ревността си.
Lagumdzija and Komsic have ruined the SDP by turning it into a hostage of personal political desires.
Лагумджия и Комшич разрушиха СДП, като я превърнаха в заложник на лични политически желания.
When pain eats through the joy of life and makes one a hostage of one's own eroded principles.
Когато болката разяжда радостта от живота и прави човек заложник на собствените му ерозирали принципи.
The search for a genuine guarantee for European peace cannot be a hostage of party competition.
Търсенето на сигурна гаранция за европейския мир няма как да бъде заложник на партийни противопоставяния.
As a result, the child will become a hostage of parental relations,
В резултат- детето се превръща в заложник на родителските отношения,
According to the expert, Syriza itself has become a hostage of its own rhetoric.
Според Киркоров обаче той се е превърнал в заложник на професията си и нейната публичност.
It is unacceptable to make Europe a hostage of the gas conflict between Russia and Ukraine.”.
Неприемливо е цяла Европа да се превръща в заложник на газовия спор между Русия и Украйна".
don't make your partner a hostage of your jealousy.
не превръщайте вашия партньор в заложник на ревността.
It really makes Germany a hostage of Russia if things ever happened that were bad,' Trump said at a June 12 meeting in Washington with Polish President Andrzej Duda, also a fierce opponent of the pipeline.
Това наистина превръща Германия в заложник на Русия, ако нещо лошо се случи“, каза Тръмп на 12 юни след срещата си във Вашингтон с полския президент Анджей Дуда, който също е противник на проекта.
Am I a hostage of circumstances?
Иначе оставаме заложници на обстоятелства?
So I am a hostage of….
Те превръща в заложник на….
Germany is a hostage of Russia.
Германия е пленник на Русия.
Has she been a hostage of Niflheim all this time?
През цялото това време ли е била заложничка на Нифлхайм?
A hostage of the highest value is the safest hostage..
А заложник с висока стойност е най-безопасния заложник..
The Bulgarian business should not become a hostage of political interests.
Не трябва българският бизнес да бъде поставян в ролята на заложник на политически интереси.
You're forgetting you're a hostage of Rome, aren't you?
Забрави, че си заложница на Рим, нали?
you're a hostage of love.
ти си заложник на любовта.
I have therefore classified him a hostage of the war criminal known as Nero.
Предполагам, че е станал заложник на военния престъпник Неро.
Резултати: 3183, Време: 0.0577

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български