A KNOCK ON THE DOOR - превод на Български

[ə nɒk ɒn ðə dɔːr]
[ə nɒk ɒn ðə dɔːr]
почука на вратата
knocked on the door
come knocking
чукане на вратата
knock on the door
чука на вратата
knocking on the door
banging on the door
is pounding on the door
's knocking

Примери за използване на A knock on the door на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seconds later, there's a knock on the door.
Секунди по-късно на вратата се почука.
It's like a knock on the door.
Тя е като почукване по вратата.
Then one day, there's a knock on the door.
И тогава един ден на вратата се почука.
His words were interrupted by a knock on the door.
Думите му бяха прекъснати от почукване по вратата.
I had just finished unpacking my things when there was a knock on the door.
Тъкмо бях почнал да разопаковам багажа си, когато на вратата се почука.
Between now and then, many of you are gonna get a knock on the door.
До тогава, много от вас ще получат почукване по вратата.
every time I hear a knock on the door,… I hope it's my son,
когато чуя почукване на вратата, си мисля, че това е моят син,
For a knock on the door telling me there would be no calls anymore.
Или пък почукване на вратата, за да ми кажат, че няма да има повече повече обаждания.
When you're young and there's a knock on the door, you ask,"Who is it?!".
Когато си млад и някой почука на вратата, ти питаш:"Кой е?".
And then, when you're older, and there's a knock on the door, you ask,"Oh, who is it?".
А после, като остарееш, когато някой почука на вратата, ти питаш:"О, кой е?".
Peggy Harris never ever received a knock on the door, a telegraph or any explanation whatsoever about how her husband had disappeared.
Пеги Харис от Тексас никога не е получавала почукване на вратата, телеграма или каквото и да било обяснение за това, какво се е случило с нейния съпруг Били по време на Втората световна война.
I just heard a knock on the door and I thought it might be you.
Просто чух, че някой чука на вратата. и си помислих, че може да си ти.
We were having dinner and there was a knock on the door and suddenly two policemen were taking my father away.
Вечеряхме когато се почука на вратата. Двама полицаи отведоха баща ми.
But a knock on the door, almost 50 years ago,
Но едно почукване на вратата, случило се преди повече от 50 години, довежда до едно от най-шокиращите
puffy bread until there's a knock on the door.
пухкав хляб и в този момент някой чука на вратата.
Suddenly, a Knock on the Door has several stories that explore the act of writing and of storytelling.
В Изведнъж, почукване на вратата има няколко истории, които изследват акта на писане и разказване.
night of the fire, her mother and 13-year-old brother heard a knock on the door.
13-годишният ѝ брат чули почукване на вратата.„Сега осъзнаваме.
We must have fallen asleep because the next thing I knew there was a knock on the door.
Трябва да бе задрямала, защото следващото, което чу, беше почукване на вратата.
Those girls got ready for bed and there was a knock on the door, and a handsome man was there.
Онези момичета се приготвяли да си лягат и някой почукал на вратата. Един красив мъж стоял там.
such as the phone ringing or a knock on the door, explain why you are stepping away.
което глухият човек може да не забележи, като звънене на телефона или почукване по вратата, обяснете защо излизате.
Резултати: 53, Време: 0.064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български