A MURDER TRIAL - превод на Български

[ə 'm3ːdər 'traiəl]
[ə 'm3ːdər 'traiəl]
дело за убийство
murder case
murder trial
homicide case
homicide trial

Примери за използване на A murder trial на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The other day you were talking about a murder trial, and now you're talking about stuff that will never happen.
Онзи ден ми говореше за процес за убийство, а днес за неща, които никога няма да се случат.
he is a material witness in a murder trial, which makes him my professional concern.
е важен свидетел в дело за убийство, което го прави моя професионална грижа.
there will be a murder trial, and I will lose my job.
ще има процес за убийство и ще си загубя работата.
I tolerate them no better on the bench in my 40s. This is a murder trial.
Сега съм на 40 и все още ги мразя, но на съдебната скамейка. Това е дело за убийство.
Webster's about to testify for the defense in a murder trial… and we would like to undermine his credibility.
Уебстър трябва да свидетелства за защитата в процес за убийство и искаме да омаловажим показанията му.
the key witness in a murder trial starts tomorrow.
КЛЮЧОВИЯТ свидетел по дело за убийство, което започва утре.
I have never lost a murder trial. Wow.
на Теранс Джоунс и никога не съм губила процес за убийство.
madam after it's used as an exhibit in a murder trial.
г-жо, след използването му като доказателство при процес за убийство.
I have never lost a murder trial.
никога не съм губила процес за убийство.
There is already a court case where Amazon released an Echo's Audio so the court could use it as evidence in a murder trial.
Вече има съдебен прецедент, в който Amazon пуска аудио звука от Echo, така че съдът да го използва като доказателство в процес за убийство.
We know our late friend here was about to be the star witness in a murder trial.
Знаем, че нашият мъртъв приятел тук щеше да свидетелства в процес за убийство.
But, in 1959, during a murder trial, a judge ruled that the Hong Kong government had jurisdiction there.
Едва през 1959 г., в хода на съдебен процес за убийство, станало в Оградения град, е решено, че правителството на Хонконг има юрисдикция в него.
Since May 31 Georgian capital Tbilisi has seen thousands of people turn out onto the streets over accusations of political influence into a murder trial.
От 31 май в грузинската столица Тбилиси има многохилядни протести заради политическо влияние в съдебен процес за убийство.
It was a murder trial.
Процес за убийство.
But for a murder trial?
Но за дело за убийство?
Was it a murder trial?
Дело за убийство ли беше?
A material witness in a murder trial--.
Важен свидетел в дело за убийство.
It's evidence in a murder trial.
Той е улика в случай с убийство.
Callahan's firm is defending a murder trial.
Фирмата на Калахан е защитник в дело за убийство.
Have you ever sat through a murder trial?
А ти никога ли не си оставал насаме след процес за убийство?
Резултати: 943, Време: 0.0516

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български