A PERIOD FOR - превод на Български

[ə 'piəriəd fɔːr]
[ə 'piəriəd fɔːr]
период за
period for
time for
stage for
duration of
era for
trial for
phase for
year for
срок за
deadline for
period for
time limit for
term for
date for
timeframe for
time frame for
timeline for
shelf for
day for

Примери за използване на A period for на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we recognise that nature has made this a period for the acquisition of culture,
природата е направила този период за придобиване на култура,
While iftar dinners are regularly a period for festivity, with families
Докато ифтар вечери са редовно срок за празничност, със семействата
For example, the time before July 1999 was a period for Dafa disciples' personal cultivation,
Например периодът преди юли 1999 година беше период за лично самоусъвършенстване на Дафа практикуващите,
If a Member State has granted a period for voluntary departure in accordance with Article 9,
Ако държавата-членка е предоставила срок за доброволно напускане съгласно член 7,
praying for forty days, a period for the separation of Satan.
което представлява период за разделение от сатана.
Legislation or the contract may provide for a period for reflection, which is a period within which the offeree cannot give his acceptance, or a period for withdrawal, which is a period within which a party may withdraw his consent.
Законът или договорът може да предвиждат срок за размисъл, в който адресатът не може да приеме предложението, или срок за отказ, в който всяка страна може да оттегли съгласието си.
voluntary return should be preferred over forced return and a period for voluntary departure should be granted.
връщане би било възпрепятствано, следва да се отдава предпочитание на доброволното връщане спрямо принудителното връщане, като се определи срок за доброволно напускане.
Commission imposed on Schneider, for the purpose of divesting itself of Legrand, arrangements and a period for divestiture which amounted to a manifest
за анулирането на сливането му с Legrand Комисията налага на Schneider условия и срок за анулиране, които представляват явно
applicant in writing and will grant them a period for elimination of all irregularities.
ОБДХ писмено уведомява заявителя и определя срок за отстраняване на нередовностите.
These stylistic features demonstrate that this building belongs to the European trends of the 1930s- a period for which Yambol can be proud to be a part of alongside the avant-garde in Europe.
Тези стилистични белези показват принадлежността на сградата към европейските тенденции от 30-те години на миналия век- период, за който Ямбол може да се гордее, че се развива успоредно с авангарда в Европа.
to liabilities that were settled during a period for which comparative information is presented.
които са уредени през периода, за който е представена сравнителна информация.
objectively justified compensation for possible costs directly linked to early repayment of credit provided that the early repayment falls within a period for which the borrowing rate is fixed.
обективно обосновано обезщетение за евентуални разходи, свързани пряко с предсрочното погасяване на кредита, при условие че предсрочното погасяване се извърши в период, за който лихвеният процент е фиксиран.
Indeed, the Return Directive allows Member States- on the basis of an individual examination of the situation of the individual concerned- to impose expulsion without granting a period for voluntary departure where there is a risk that the individual may abscond
Всъщност директивата позволява на държавите членки въз основа на разглеждане на индивидуалното положение на заинтересованото лице да наложат експулсиране, без да предоставят срок за доброволно напускане, когато съществува опасност заинтересованото лице да се укрие,
In the event of cancellation in a period for which penalties have already taken effect,
В случай на анулиране в период, за който вече са влезли в сила неустойки,
In the event of cancellation in a period for which penalties have already taken effect,
В случай на анулиране в период, за който вече са влезли в сила неустойки,
One spouse also has the right to a divorce without first having a period for reconsideration if it is found to be likely that the spouse was forced to enter into the marriage,
Единият от съпрузите има също така право на развод без изчакване на периода за размисъл, когато е установено, че вероятно този съпруг е бил принуден да сключи брак
Member States may refrain from granting a period for voluntary departure…'.
държавите членки могат да се въздържат от предоставяне на срок за доброволно напускане или да предоставят срок,.
Member States may refrain from granting a period for voluntary departure,
държавите-членки могат да се въздържат от предоставяне на срок за доброволно напускане
suspending an entry ban that accompanies a return decision that grants a period for voluntary departure,
наложена едновременно с постановяването на решение за връщане, с което е даден срок за доброволно напускане,
granting a period for voluntary departure
предоставянето на срок за доброволно напускане
Резултати: 59, Време: 0.0781

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български