A PRAGMATIC - превод на Български

[ə præg'mætik]
[ə præg'mætik]
прагматичен
pragmatic
practical
no-nonsense
pragmatist
прагматична
pragmatic
practical
no-nonsense
pragmatist
прагматично
pragmatic
practical
no-nonsense
pragmatist
прагматик
pragmatist
pragmatic
practical

Примери за използване на A pragmatic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eurofound will continue to adopt a pragmatic and cost-effective approach to implementing its language policy.
Eurofound ще продължи да възприема прагматичен и разходоефективен подход за прилагане на своята езикова политика.
To distill a concept through a pragmatic, yet bright lens is a common characteristic throughout all fields of Swedish design.
Целта да се представи изчистена концепция през прагматичен и същевременно ярък обектив е обща характеристика във всички сфери на шведския дизайн.
all of these objectives should be pursued with a pragmatic, not dogmatic, approach.
всички тези цели следва да бъдат преследвани с прагматичен, а не догматичен подход.
the Commission proposed a pragmatic and fair approach to the Council and Parliament.
на Парламента да приемат прагматичен и справедлив подход.
Following this meeting, it was stated that"there were no prerequisites to impede the development of bilateral relations in a pragmatic and benevolent way in the future.".
След тази среща бе заявено, че„не съществуват предпоставки, които да възпрепятстват развитието на двустранните отношения в прагматичен и добронамерен дух и занапред“.
The Commission is today proposing a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
Днес Комисията представя предложение за прагматичен, модерен и дългосрочен бюджет за периода 2021- 2027 г.
The European Commission has recently proposed a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
Днес Комисията представя предложение за прагматичен, модерен и дългосрочен бюджет за периода 2021- 2027 г.
For some of the intermediaries, a pragmatic and therefore simplified reporting framework has to be adopted for each report.
За някои посредници е необходимо приемането на прагматична и следователно опростена рамка за докладване.
The European Commission on 2 May 2018 proposed a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
На 2 май Комисията представи предложение за прагматичен, модерен и дългосрочен бюджет за периода 202192027 г.
The European Commission on May 2 tabled what it described as a pragmatic, modern and long-term budget for 2021-2027.
По-рано този месец Европейската комисия представи предложението си за прагматичен и модерен дългосрочен бюджет за периода 2021- 2027 г.
The European Commission on May 2 tabled what it described as a pragmatic, modern and long-term budget for 2021-2027.
На 2 май Комисията представи предложение за прагматичен, модерен и дългосрочен бюджет за периода 202192027 г.
Mrs Schaldemose's report on the integrity of online gambling is an example of how a pragmatic, cooperative approach from Member States can result in an approach that has consumer protection at its core.
Докладът на г-жа Schaldemose относно интегритета на онлайн хазарта е пример за това как един прагматичен подход на сътрудничество от страна на държавите-членки може да доведе до подход, чиято същност е защитата на потребителите.
This proposal is a pragmatic and responsible solution which provides the means to secure the future of the Thomas Cook business for our customers,
Това предложение е прагматично и отговорно решение, което осигурява средства за бъдещето на бизнеса на„Томас Кук“, за нашите клиенти,
recommending a broader and more flexible application of national double taxation relief measures so as to provide a pragmatic, speedy and cost-effective solution to the significant tax burdens facing many citizens.
по-гъвкаво прилагане на националните мерки за облекчение на двойното данъчно облагане, така че да се осигури прагматично, бързо и рентабилно решение на проблема със значителната данъчна тежест, пред който са изправени много граждани.
Taking Russia seriously means developing a sensible relationship and a pragmatic economic relationship with Russia,
Сериозното отношение към Русия означава развитие на разумни отношения и прагматични икономически връзки с нея,
Germany have to send a strong signal to the Commission that we need to negotiate a pragmatic and sensible outcome that protects jobs on both sides of the Channel.”.
Германия трябва да изпратят силен сигнал до Комисията, че трябва да преговаряме за прагматичен и разумен изход, който защитава работните места от двете страни на Канала“.
Germany have to send a strong signal to the commission that we need to negotiate a pragmatic and sensible outcome that protects jobs on both sides of the Channel.
Германия трябва да изпратят силен сигнал до Комисията, че трябва да преговаряме за прагматичен и разумен изход, който защитава работните места от двете страни на Канала“.
promoting an outward-looking foreign policy and sharing a pragmatic, empirical administrative culture.
в налагането на ориентирана навън външна политика и в утвърждаването на обща прагматична, основана на опита административна култура.
an efficient armed forces- as demonstrated recently in Syria- and a pragmatic pro-active diplomacy),
ефективни въоръжени сили, както напоследък бе демонстрирано в Сирия и прагматична дейна дипломация),
European Single Market and the European Market ought to be based on a pragmatic, extensive and comprehensive agreement which is inclusive of all Member States and which focuses primarily
на единния европейски пазар, трябва да са базирани на прагматично, екстензивно и подробно споразумение, което включва всички държави-членки и е съсредоточено най-вече върху приоритетите,
Резултати: 78, Време: 0.0364

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български