Примери за използване на A pragmatic на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Eurofound will continue to adopt a pragmatic and cost-effective approach to implementing its language policy.
To distill a concept through a pragmatic, yet bright lens is a common characteristic throughout all fields of Swedish design.
all of these objectives should be pursued with a pragmatic, not dogmatic, approach.
the Commission proposed a pragmatic and fair approach to the Council and Parliament.
Following this meeting, it was stated that"there were no prerequisites to impede the development of bilateral relations in a pragmatic and benevolent way in the future.".
The Commission is today proposing a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
The European Commission has recently proposed a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
For some of the intermediaries, a pragmatic and therefore simplified reporting framework has to be adopted for each report.
The European Commission on 2 May 2018 proposed a pragmatic, modern, long-term budget for the 2021-2027 period.
The European Commission on May 2 tabled what it described as a pragmatic, modern and long-term budget for 2021-2027.
The European Commission on May 2 tabled what it described as a pragmatic, modern and long-term budget for 2021-2027.
Mrs Schaldemose's report on the integrity of online gambling is an example of how a pragmatic, cooperative approach from Member States can result in an approach that has consumer protection at its core.
This proposal is a pragmatic and responsible solution which provides the means to secure the future of the Thomas Cook business for our customers,
recommending a broader and more flexible application of national double taxation relief measures so as to provide a pragmatic, speedy and cost-effective solution to the significant tax burdens facing many citizens.
Taking Russia seriously means developing a sensible relationship and a pragmatic economic relationship with Russia,
Germany have to send a strong signal to the Commission that we need to negotiate a pragmatic and sensible outcome that protects jobs on both sides of the Channel.”.
Germany have to send a strong signal to the commission that we need to negotiate a pragmatic and sensible outcome that protects jobs on both sides of the Channel.
promoting an outward-looking foreign policy and sharing a pragmatic, empirical administrative culture.
European Single Market and the European Market ought to be based on a pragmatic, extensive and comprehensive agreement which is inclusive of all Member States and which focuses primarily