A SIGN FOR - превод на Български

[ə sain fɔːr]
[ə sain fɔːr]
знак за
sign of
mark of
token of
indication of
symbol of
signal for
badge of
an omen of
seal of
знамение за
sign for
a token for
a portent for
an omen for
a proof for
lesson for
табела за
sign for
plate for
nameplate for
board about
сигнал за
signal for
sign of
report of
alert for
a call about
indication of
признак за
sign of
indication of
symptom of
evidence of
token of
mark of
an indicator for
indicative of
feature of
белег за
sign of
mark of
trait to
characteristic to
a beeline for
attribute to
scarred for
hallmark of
indication of
a token of
знакът за
sign of
mark of
token of
indication of
symbol of
signal for
badge of
an omen of
seal of
знаци за
sign of
mark of
token of
indication of
symbol of
signal for
badge of
an omen of
seal of
знамението за
sign for
a token for
a portent for
an omen for
a proof for
lesson for
личби за
обява за
свидетелство за

Примери за използване на A sign for на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A sign for Matthew.
Знак за Матю.
These healings are a sign for those who have eyes to see.
Това наистина са знаци за онези, които имат очи да ги видят.
And this is a sign for"squirrel.".
И това е знакът за"катеричка".
In this is a sign for every munībin servant.
В това има знамение за всеки покайващ се раб.
A sign for the rest of the world.
Лош знак за останалата част от света.
I'm a sign for you.
Аз съм знамението за вас.
In that verily is a Sign for every repentant servant.
В това има знамение за всеки покайващ се раб.
It would be a sign for it.
То ще даде знак за това.
In it is a sign for every bondman repentant.
В това има знамение за всеки покайващ се раб.
Do you think this is a sign for us?
Мислиш ли, че това е знак за нас?
Trying to find a sign for light.
Опитвам се да намеря един знак за светлина.
And a sign for them is the dead land.
И мъртвата земя е знамение за тях.
This she-camel of God is a sign for you.
Това е камилата на Аллах- знамение за вас.
It was like a sign for me.
И сякаш това беше знак за мен.
Neptune remains in a sign for about 14 years.
Планетата Нептун остава във всеки знак за около 14 години.
Here is the shecamel of Allah, a sign for you.
Това е камилата на Аллах- знамение за вас.
In that there is a sign for believers.
В това има знамение за вярващите.
How to make a sign for the flowers.
Как да си направим един знак за цветя.
The dead land is a sign for them.
И мъртвата земя е знамение за тях.
Now Ezekiel will be a sign for you.
И Йезекиил ще бъде знак за вас.
Резултати: 281, Време: 0.1206

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български