A SITUATION SUCH AS - превод на Български

[ə ˌsitʃʊ'eiʃn sʌtʃ æz]
[ə ˌsitʃʊ'eiʃn sʌtʃ æz]
положение като
situation such as
position as
status as
posture as
случай като
case like
case such as
a situation such as
occasion like
incident as
instance as
event , as
circumstances such as
ситуация като
situation like
circumstances as
position as
хипотеза като
a situation such as
hypothesis as

Примери за използване на A situation such as на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also untenable from a legal point of view is the objection that, in a situation such as that here, the Irish State would be in a better position- at least financially- if it had never introduced the institution of civil partnership
Също така едва ли е издържано от правна гледна точка и възражението, че в случай като настоящия ирландската държава определено би била в по-добро положение- във всеки случай във финансово отношение- ако никога не беше въвела института на регистрираното партньорство
Under the national legislation applicable in a situation such as that at issue in the main proceedings, a commissioning father
Съгласно националната правна уредба, приложима в хипотеза като разглежданата в делото по главното производство,
is not to govern the posting of workers does not have the effect of precluding a situation such as that in the main proceedings from coming within the scope of Directive 96/71.
няма за цел да уреди командироването на работници, не може да има за последица да изключи положение като това по главното производство от приложното поле на Директива 96/71.
However, in a situation such as that at issue in the main proceedings, anactio pauliana, which originates in the execution
Въпреки това в случай като разглеждания в главното производство Павлов иск,
The fiscal nature of the claim pursued by means of enforcement in a Member State other than that on the territory of which the insolvency proceedings are opened, in a situation such as that at issue in the main proceedings, has no bearing
Данъчният характер на вземането, което е предмет на принудително изпълнение в държава членка, различна от държавата, на територията на която е открито производството по несъстоятелност, в хипотеза като разглежданата в главното производство е ирелевантен за отговора,
In a situation such as that at issue in the main proceedings,
В случай като разглеждания в главното производство,
13 of Decision No 1/80 and Article 41 of the Additional Protocol must be interpreted as meaning that, in a situation such as that of Mr Dereci, the more favourable provisions of the 1997 Law are applicable.
трябва да се тълкуват в смисъл, че в случай като този на г‑н Dereci следва да се приложат по-благоприятните разпоредби на посочения закон.
of Directive 95/46, Hungarian law on the protection of personal data could, in a situation such as that at issue in the main proceedings, be applied.
параграф 1 буква а от Директива 95/46 допуска в случай като разглеждания в това дело да се приложи унгарското право относно защитата на личните данни.
of Directive 95/46 permits, in a situation such as that at issue in the main proceedings, the application of the Hungarian law on the protection of personal data, whilst the nationality of the data subjects is irrelevant.
от Директива 95/46 допуска в случай като разглеждания в това дело да се приложи унгарското право относно защитата на личните данни.
which is applicable to a situation such as that in the main proceedings,
който е приложим към положение като това по главното производство,
to the Court and the European Commission argue that a situation such as that of Mr Ruiz Zambrano's second and third children, where those children
както и Европейската комисия изтъкват, че положение като това на второто и третото дете на г‑н Ruiz Zambrano- при което тези деца пребивават в държавата членка,
Therefore, in a situation such as that at issue in the main proceedings, it is for the air carrier concerned to
Следователно в случай като разглеждания по главното производство съответният въздушен превозвач трябва да докаже,
To determine whether, in a situation such as that at issue in the main proceedings, the copyright holder's distribution right is exhausted, it must be ascertained,
За да се определи дали в случай като този в главното производство правото на носителя на авторското право на разпространение е изчерпано,
in response to questions 5 and 6 is that, in a situation such as that in the present case, the consent of the data subject obtained under Article 7(a)
последното ми междинно заключение в отговор на въпроси 5 и 6 е, че в положение като разглежданото по настоящото дело съгласието на субекта на данни, получено в съответствие с член 7,
2002/58 do not require the Member States to lay down, in a situation such as that in the main proceedings, an obligation to communicate personal data
Директива 2004/48 и Директива 2002/58 не задължават държавитечленки в хипотеза като тази в главното производство да предвидят задължение за съобщаване на личните данни,
Accordingly, in a situation such as that described in paragraph 40 of the present judgment,
Следователно в случай като описания в точка 40 от настоящото решение,
starting from the national court's reference to the Charter, whether in a situation such as that at issue in the main proceedings other rules of Community law might require a different reading of those three directives.
започне от направеното от юрисдикцията позоваване на Хартата, дали в хипотеза като тази в главното производство други норми от общностното право не изискват различно тълкуване на трите директиви.
of Directive 2004/38 is to be interpreted as meaning that that directive applies to a citizen in a situation such as that of Mrs McCarthy,
параграф 1 от Директива 2004/38 трябва да се тълкува в смисъл, че тази директива се прилага за гражданин в положение като това на г‑жа McCarthy,
is not to govern the posting of workers does not have the effect of precluding a situation such as that in the main proceedings from coming within the scope of Directive 96/71.
няма за цел да уреди командироването на работници, не може да има за последица да изключи положение като това по главното производство от приложното поле на Директива 96/71.
the context of the activities of that establishment and that Article 4(1)(a) of Directive 95/46 permits the application of German law on the protection of personal data in a situation such as that in the main proceedings.
на дейността на този обект и че член 4, параграф 1 буква а от Директива 95/ 46 допуска в случай като разглеждания в главното производство да се приложи германското право относно защитата на личните данни( 63).
Резултати: 72, Време: 0.0623

A situation such as на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български