A WHOLE WORLD OF - превод на Български

[ə həʊl w3ːld ɒv]
[ə həʊl w3ːld ɒv]
цял свят от
whole world of
entire world of
цяла вселена от
a whole universe of
entire universe of
a whole world of

Примери за използване на A whole world of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's a whole world of people out there who need help,
Има цял свят от хора там, които се нуждаят от помощ,
they're in a whole world of trouble.
те са в един цял свят от неприятности.
As the owner of a BMW i8 Coupé, you get access to a whole world of privileges.
Като собственик на BMW i8 Купе вие получавате достъп до цял свят от привилегии.
majestic mountains of Arizona is a whole world of caves.
величествените планини на Аризона е цял свят от пещери.
I think that a whole world of foreign correspondence could be rich for us. Sort of an exile.
Мисля, че целия свят на журналистите зад граница може да ни е от полза.
With that came a whole world of exegesis, ethics,
С това дойде цял свят на екзегеза, етика,
there's a whole world of whiskey out there aside from the usual suspects pumped unrelentingly out of the distilleries of Scotland and the American south.
там има цял свят на уиски, освен обичайните заподозрени, които се изтласкват неуморно от дестилерията на Шотландия и американския юг.
Kitchen Accessories- this is a whole world of adaptations designed to make life easier for the hostess.
Кухненски аксесоари- това е един цял свят на адаптации, предназначени да улеснят живота на домакинята.
of the library and records is like cutting off everything in the past, a whole world of ideas and emotions.
плочите си- бил равностоен на това да скъса с цялото си минало, с цял един свят от идеи и чувства.
Illustrator Anna Silivichnik created on the pages of the book a whole world of magic and fantasy.
Илюстраторът Анна Силивичник създаде на страниците на книгата цял свят на магия и фантазия.
We are beginning to understand that there is a whole world of detail out there that only some animals can perceive
Започваме да разбираме, че съществува цял свят на детайли, който само малките животни могат да възприемат
Fish Hooks- is a whole world of exciting and surprising,
Fish Куки- е един цял свят на вълнуващи и изненадващи,
then in the shadow of the trees there came towards them from the flowers a whole world of flower-beings- beings that were actually present to them before they entered into the wood.
тогава от цветята, в сенките на дърветата им се явявал целия свят на обитателите на цветята,- обитатели, които им се явявали реално най-напред, когато те встъпвали в гората.
A whole world of experiences.
Цял свят с изживявания.
There's a whole world of women.
Това е свят на жени.
There's a whole world of angry patients, creditors.
Има цял един свят от ядосани пациенти, кредитори.
A whole world of possibilities just opened up for us.
Един свят на възможности се беше отворил за нас.
So suddenly a whole world of opportunities open up to you.
И изведнъж пред него се открива цял нов свят на възможности.
There's a whole world of Arona extras to choose from.
Има цял свят от екстри на Arona, от които да избирате.
We will surround our Government with a whole world of economists.
Ние ще оградим нашето правителство с цяла плеяда от икономисти.
Резултати: 7749, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български