A WREATH - превод на Български

[ə riːθ]
[ə riːθ]
венец
wreath
crown
garland
molding
gum
venets
венче
corolla
wreath
whorl
венеца
wreath
crown
garland
molding
gum
venets
венци
wreath
crown
garland
molding
gum
venets

Примери за използване на A wreath на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This delinquent- the young girl- was sitting inside, with a wreath on her head, smirking.
Този престъпник- момата- седи вътре, накичена с венче на главата си и се подсмива.
A wreath of newly torn birch branches,
Венеца от ново разкъсани брезови клони,
Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Президента Айзенхауър и Генерал Дьо Гол ще положат венци на гроба на Незнайният Воин.".
a loop is made on which a wreath is hung.
само червеният цвят, цикълът се изпълнява, на която висеше венеца.
The process of making a wreath of fresh branches with leaves consists of eight simple steps- an ideal step-by-step instruction for those who do it for the first time.
Процесът на създаване на венец от пресни клони с листа се състои от осем прости стъпки- идеална стъпка по стъпка инструкции за тези, които го правят за първи път.
Mr Corbyn was imagined conveying a wreath as he touched base at the New Zealand High Commission in London today.
Г-н Корбин беше сниман с венец, докато пристигаше във Висшата комисия на Нова Зеландия в Лондон днес.
All the girls, each wearing a wreath, strip the puppet,
Момичетата, всяко от тях с венец в косите, събличат куклата,
If everybody used white lights… and maybe a wreath on their door… with some nice red ribbon?
Ако всички използват бели светлини… и може би гирлянди на вратите си… с някоя хубава червена панделка?
She laid a wreath at the Garden of Remembrance which commemorates the generations of Irish men
Най-наситено с исторически заряд обаче беше полагането на венци в Градината на възпоминанието,
For example, place it in a wreath shape on the edge of the water-filled bowl
Например, поставете го във форма на венец на ръба на купата, напълнена с вода,
Slavic peoples have long been used for the wedding ceremony a wreath of laurel branches, hops and wild grapes.
Славянски народи отдавна се използват за сватбената церемония с венец от лаврови клони, хмел и диви грозде.
fir branches and ribbons in a wreath symbolizes the unity
лентички в знак на венец символизира единството
Making a wreath of dried fruits,
Осъществяване на венец от сушени плодове,
US Defence Secretary Robert Gates(right) participates in a wreath laying ceremony Thursday(February 28th) at the Antikabir Memorial in Ankara.
Министърът на отбраната на САЩ Робърт Гейтс(вдясно) участва в церемония по полагане на венци в четвъртък(28 февруари) пред мемориала"Антикабир" в Анкара.
The visible aspect of the sacrament of Marriage consists of the laying of a wreath on the heads of the bride
Взаимната страна на тайнството Брак, включва възлагане на венци върху главите на младоженците
Most resonant of all, she laid a wreath at the Garden of Remembrance, commemorating generations of Irish men
Най-наситено с исторически заряд обаче беше полагането на венци в Градината на възпоминанието,
Legend has it that she wore a wreath of candles to light the way,
Легендата е, че мъченицата ходела с венец от запалени свещи на главата,
President Emmanuel Macron will visit France's former enemy as the main EU partner from 1000 GMT for a wreath ceremony on his day of mourning for victims of war
Президентът Еманюел Макрон ще посети бившия враг на Франция, превърнал се в ключов партньор в ЕС, за церемония по полагане на венец в Деня на траур за жертвите на войната
Laying a wreath on the grave of a member of his party who died in the October 5th demonstrations ten years ago, Kostunica said that Serbia should have done more over the past decade, but pointed out that in 2000 it won two important things-- freedom and democracy.
При полагането на венец на гроба на член на неговата партия, който загина при демонстрациите на 5 октомври преди десет години, Кощуница заяви, че Сърбия би трябвало да направи повече през изминалото десетилетие, но посочи, че през 2000 г. тя е извоювала две важни неща- свобода и демокрация.
Just a wreath and our presence.
Венец и нашето присъствие.
Резултати: 1709, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български