able to performcapable of performingable to carry outable to fulfillunable to performable to doable to fulfilable to executecapable of carrying outcapable of running
able to fulfilable to delivera position to meeta state to fulfill
съумее да изпълни
able to fulfil
способни да изпълнят
capable of performingunable to accomplishcapable of executingable to accomplishable to fulfilcapable of fulfilling
в състояние да изпълняват
able to performable to carry outcapable of performingable to operatecapable of runningin a position to performable to fulfilcapable of carryingunable to performable to execute
capable of performingable to performable to carry outcapable of carrying outable to fulfillfit to performcapable of fulfillingcapable of doing
успее да изпълни
във възможност да изпълнява
Примери за използване на
Able to fulfil
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Member States shall take the measures necessary to ensure that their national units are able to fulfil their tasks and, in particular,
Държавите членки гарантират, че националните им звена са в състояние да изпълняват своите задачи, определени в настоящия регламент, и по-специално че имат достъп до
for any reasons not able to fulfil parenting duties.
по някакви причини не са били в състояние да изпълняват родителските задължения.
The Commission is confident that Bulgaria will be able to fulfil all the remaining recommendations
При такова условие"Комисията е уверена, че България ще бъде в състояние да изпълни всички останали препоръки" и"очаква,
it is unclear whether he will be able to fulfil the role after his son was diagnosed with cancer last year.
трябва да е водещ, но не се знае дали ще бъде в състояние да изпълни тази роля, след като синът му бе диагностициран с рак миналата година.
(a) the borrowing DGS is not able to fulfil its obligations under Article 9(1)
СГД заемополучател не е в състояние да изпълни задълженията си по член 9,
I'm convinced that we will be able to fulfil all our obligations throughout the two years before we join the EU in 2007," the Romanian prime minister said Monday.
Убеден съм, че ще бъдем в състояние да изпълним задълженията си през следващите две години, преди да се присъединим към Съюза през 2007 г," заяви в понеделник румънският премиер.
made so great that it is able to fulfil the divine commandments which it shall wish,
да стане толкова голяма, че да е в състояние да изпълни божествените заповеди, които възжелала,
in much a longer time the candidate countries will not be able to fulfil the criteria.
не само в следващите пет, но и доста повече време страните-кандидатки няма да са в състояние да изпълнят критериите.
it should be reminded as well that Greece dressed up its macro economic data to be able to fulfil the criteria for membership in the currency union.
трябва да се припомни също така, че Гърция беше фризирала макроикономическите си данни, за даможе да изпълни критериите за членство във валутния съюз.
would allow the necessary flexibility to progress while leaving the door open to Member States that are both willing and able to fulfil the necessary criteria;
ще позволят необходимата гъвкавост за постигане на напредък, като същевременно оставят отворена вратата за държавите членки, които са готови и способни да изпълнят необходимите критерии;
supplying evidence that a trustee will be able to fulfil the obligations referred to in paragraphs 3 and 4.
представят доказателства, че даден попечител ще може да изпълни задълженията, посочени в параграфи 3 и 4.
Licensing Body is not able to fulfil its tasks in accordance with paragraphs 2
лицензиращият орган не е в състояние да изпълни своите задачи в съответствие с параграфи 2
(26) To be able to fulfil their obligations under this Regulation,
(26) За да бъдат в състояние да изпълнят задълженията си по настоящия регламент,
ensure the key information document is able to fulfil the obligation set out in Article 23(3b)
основният информационен документ е в състояние да изпълни задължението съгласно член 23,
to care is judged on the basis of opinion and">on the basis of a number of demands which many are not able to fulfil"(my translation).
децата е измислена и изхожда от изисквания, които много семейства не са в състояние да изпълнят.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文