ABYSSES - превод на Български

[ə'bisiz]
[ə'bisiz]
пропасти
precipices
abysses
chasms
gaps
cliffs
ravines
drop-offs
gulfs
бездни
abysses
depths
deeps
gulfs
chasms
бездните
depths
abysses
deeps
chasms
pits
бездната
abyss
deep
bottomless pit
chasm
gulf
depths
gap
void
pit
precipice

Примери за използване на Abysses на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
casting him into mires and abysses.
хвърляйки го в блата и пропасти.
for the loss in undreamable abysses of the closely-written sheets which alone could have explained the music of Erich Zann.
за изгубения в несънувани бездни ръкопис, който единствен би могъл да обясни музиката на Ерих Цан.
representing a complex labyrinth of interweaving galleries, tunnels and abysses.
представлява сложен лабиринт от преплетени галерии, тунели, пропасти, големи и малки зали.
the world are recognized as dreadful, empty abysses?
света и зейналите в тях ужасяващи и празни бездни.
Your task is to lead him forward, forcing you to jump at the right time to avoid deadly traps, abysses.
Вашата задача е да го поведете напред, принуждавайки ви да скачате в точното време, за да избегнете смъртоносни капани, пропасти.
The region has more caves than any other in the country- over 500 caves and Karst abysses.
Тук се намира най-богатият район на пещери в страната- над 500 пещери и карстови пропасти.
you lunge onto a stage of harrowing landscapes and veiled abysses.
Вие се хвърляте в битки в мъчителни пейзажи и забулени бездни.
tunnels, abysses, big and small halls.
тунели, пропасти, големи и малки зали.
if it has abysses, these abysses belong to us; if there are dangers,
ако има бездни, тава са нашите бездни, има ли в него опасности,
one of the world's deepest underground abysses(Coltii Grindului shaft,- 1771 feet).
девствени гори и една от най-дълбоките подземни пропасти в света(Coltii Grindului shaft- 1771 фута).
Two abysses, gentlemen of the jury, remember that Karamazov can contemplate two abysses, and both at the same time!
Двете бездни, господа съдебни заседатели, спомнете си, че Карамазов може да съзерцава две бездни- и двете едновременно!
How many prayers and good thoughts are required to fill these abysses and ulcers in space!
А колко молитви и добри мисли се изискват, за да се запълнят тия пропасти и язви на пространството!… Опазете се от сквернословието!
deep abysses, picturesque river valleys
дълбоки пропасти, живописни речни долини
As long as he can remember- far back in the abysses of time, at every hour of his life- always their voices, familiar and resonant, have rung out….
Колкото и далеч да се връща в спомените си, в дълбините на времето, към който и час на живота си, винаги чува техните задушевни, родни гласове.
To find a stable medium between these two abysses, the idea of the Christian Hierophants was to create a society devoted to abnegation by solemn vows,
За да се намери устойчивата среда между тези две пропасти, идеята на Християнските Йерофанти бе създаването на едно общество, посветило се на себеотрицание чрез тържествен обет
But if the new views from above recreate societies as free-falling urban abysses and splintered terrains of occupation, surveilled aerially
Но ако новите гледни точки отгоре пресъздават общества като свободно падащи градски бездни и накъсани терени на обитаване,
the Holy Fathers, one can easily deviate from the saving path into impassable thickets and deep abysses, which has happened with many.
на светите отци лесно може да се отклониш от спасителния път в непроходими дебри и дълбоки пропасти, което е и станало с мнозина.
They might be lost in the abysses of the ocean, or laid upon a stormy cliff through the tempests of an arctic winter,
Те могат да бъдат загубени в дълбините на океаните или поставени върху скалите, отворете бурите на зимата Арктика,
follow humbly wherever or whatever abysses nature leads, or you will learn nothing.
към каквото ви отведе природният безкрай; в противен случай няма да научите нищо.
follow humbly wherever and whatever abysses nature leads, or you will learn nothing.
към каквото ви отведе природният безкрай; в противен случай няма да научите нищо.
Резултати: 64, Време: 0.0558

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български