ALL THE TRIALS - превод на Български

[ɔːl ðə 'traiəlz]
[ɔːl ðə 'traiəlz]
всички изпитания
all the trials
all the tests
all the ordeals
all the tribulations
всички изпитвания
all trials
all tests
all studies
всички тестове
all tests
all the testing
all the trials

Примери за използване на All the trials на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through all the trials and tribulations that raising a kid can bring along,
Чрез всички изпитания и скърби, които може да донесе детето,
Details of the results of all the trials referred to in paragraph 1
Подробните резултати от всички изпитвания, посочени в параграф 1
But all the trials through which she had to pass,
Но всички изпитания, през които тя трябваше да мине,
to the neophyte who, in his initiation, had successfully passed through all the trials in the Mysteries.
успешно преминал по време на своето посвещение всички изпитания в Мистериите.
you will need to go through all the trials that met our hero in the corresponding movie.
вие ще трябва да мине през всички изпитания, които са отговаряли на нашия герой в съответния филм.
only after going through all the trials and overcome all obstacles to the player will have a unique opportunity to lead the standings,
само след преминаване през всички изпитания и да се преодолеят всички пречки пред играчът ще имат уникалната възможност да води в класирането,
One research approach is to get all the trials that a medicines regulator has record of,
Един от изследователските подходи е да се вземат всички изпитвания, за които лекарствения регулаторен орган има сведения,
who with honor passes all the trials: he makes his way through thickets of a dark, scary forest(whose role belongs,
който достойно преминал всички тестове: път през гъсталака на тъмните страшни гори(в ролята на които е дадено,
to ensure that we have the most accurate possible summary of all the trials that have been done on a particular medical question.
за да гарантират, че разполагаме с най-точното възможно обобщение на всички изпитвания, които са били проведени по конкретен медицински въпрос.
Randomization minimizes the differences among groups by equally distributing people with particular characteristics among all the trial arms.
Рандомизацията минимизира различията между групи от хора, които се разпределят еднакво с определени характеристики между всички изпитания на лечения.
Randomization minimizes the differences among groups by equally distributing people with particular characteristics among all the trial groups.
Рандомизацията минимизира различията между групи от хора, които се разпределят еднакво с определени характеристики между всички изпитания на лечения.
You must go through all the trials. You must win every one!
Трябва да минеш през всички изпитания, трябва да ги спечелиш всичките!
In all the trials analyzed, mindfulness meditation had been compared to a placebo or to other treatments.
Във всички анализирани проучвания медитацията е била сравнена с плацебо или с други лечения.
Simes looked at all the trials published on this question in the academic literature,
Саймс прегледал всички изпитвания, публикувани по въпроса в научната литература,
The programme is predicted to complete all the trials currently under way, including eight trials of the anti-tuberculosis vaccine, by 2015.
Предвижда се до 2015 г. да приключат всички извършвани понастоящем изпитвания по програмата, включително осемте изпитвания на противотуберкулозна ваксина.
If we believe in God, are we rewarded for all the trials and tribulations thousands of times, when we get to heaven.
Ако ние вярваме в Бог то той ще ни възнагради за всички изпитание и премеждия хилядократно когато отидем на небето.
The study was conducted by the Nordic Cochrane Centreand it looked at all the trials given approval to go ahead in Copenhagen and Frederiksberg.
Изследването било проведено от„Нордик Кокран Сентър“ и включвало всички изпитвания, получили разрешение за провеждане в Копенхаген и Фредериксберг.
The study was conducted by the Nordic Cochrane Centre and it looked at all the trials given approval to go ahead in Copenhagen and Frederiksberg.
Изследването било проведено от„Нордик Кокран Сентър“ и включвало всички изпитвания, получили разрешение за провеждане в Копенхаген и Фредериксберг.
But if you endured the whole duel with insanity and all the trials and loneliness, and had stood firm, you deserved your first cell!
Но ако си издържал двубоя с безумието, с всички изпитания на пълната изолация- значи си заслужил своята първа килия!
The main character faces all the trials and tribulations of the Wild West,
Тя бива изправена пред всички изпитания и премеждия на Дивия Запад,
Резултати: 3131, Време: 0.0417

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български