THESE TRIALS - превод на Български

[ðiːz 'traiəlz]
[ðiːz 'traiəlz]
тези проучвания
these studies
these trials
these surveys
this research
these investigations
these tests
those polls
these explorations
these findings
these evaluations
тези изпитвания
these trials
these tests
these studies
тези изпитания
these trials
these tests
these experiences
these ordeals
these tribulations
these challenges
тези процеси
these processes
these developments
these procedures
these proceedings
these trials
these cases
these systems
тези опити
these attempts
these experiments
these experiences
these efforts
these trials
these tests
тези изследвания
these studies
these tests
this research
these investigations
these surveys
these examinations
these findings
these scans
these trials
those labs
тези експерименти
these experiments
these trials
these tests
these studies
тези тестове
these tests
this testing
these exams
these studies
these trials
these examinations
these evaluations
тези процедури
these procedures
these treatments
these processes
these proceedings
these methods

Примери за използване на These trials на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yet these trials aren't a matter of testing her love and devotion.
Но тези изпитания нямат за цел да изпитат любовта и посвещението и́.
The CHMP opinion has no consequences on these trials.
Становището на CHMP няма последици върху тези изпитвания.
Regulatory Authorities participated in these trials.
Регулаторните органи са участвали в тези опити.
Will patients have to pay to be in these trials?
Пациентите ще трябва ли да плащат за тези процедури?
You're totally nailing these trials.
Справяш се страхотно. Направо заковаваш тези изпитания.
Generally, it is permitted to use other medication during these trials.
Обикновено е разрешено използването на друг медикамент по време на тези изпитвания.
Please describe these trials.
Моля, опишете тези процедури.
As the book of Job teaches us, God sets these trials for a reason.
И както ни учи книгата на Йоан Бог ни изпраща тези изпитания с причина.
Normally, you are permitted to use other medications during these trials.
Обикновено е разрешено използването на друг медикамент по време на тези изпитвания.
It doesn't matter anymore, because these trials they're purifying me.
Вече няма значение, защото тези изпитания те ме пречистиха.
So I'm gonna do these trials.
Аз ще премина тези изпитания.
These trials are briefly described below.
Тези клинични изпитвания са описани накратко по-долу.
Whereas these trials, too, were reportedly marred with irregularities;
Като има предвид твърденията, че тези съдебни процеси също са били съпроводени от нередности;
The precedent set by these trials will continue to plague their authors.”.
Прецедентът, създаден с този процес, ще продължава да тормози неговите автори”.
You should be ready to meet these trials.
Вие трябва да сте готови да посрещнете тия изпитания.
Why should patients participate in these trials?
A kak да участват пациентите в този процес?
Nature sends all these trials.
Природата праща всички тия изпитания.
Patients in these trials were critically ill,
Пациентите при тези проучвания са били критично болни,
These trials included patients with
Тези изпитвания са включвали пациенти със
The CHMP considered that the data from these trials may not be sufficient to demonstrate the claimed benefit.
CHMP счита, че данните от тези проучвания може да не са достатъчни за демонстриране на заявената полза.
Резултати: 219, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български