ALLAH AND THE LAST DAY - превод на Български

['ælə ænd ðə lɑːst dei]
['ælə ænd ðə lɑːst dei]
аллах и в съдния ден
allah and the last day
god and the last day
аллах и в сетния ден
allah and the last day
god and the last day
god and the day of judgment
allah and the latter day

Примери за използване на Allah and the last day на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Certainly there is for you in them a good example, for him who fears Allah and the last day; and whoever turns back, then surely Allah is the Self-sufficient, the Praised.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден. А който се отвърне- Аллах е Пребогатия, Всеславния.
Those who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are filled with doubt.
Те не вярват в Аллах и Съдния Ден, техните сърца са изпълнени с колебания и постоянно се съмняват.
There is an excellent example in them for you to follow, that is for those whose hope is in Allah and the Last Day.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден.
Surely there was a good example for you in the Messenger of Allah, for all those who look forward to Allah and the Last Day and remember Allah much.
Пратеника на Аллах е прекрасен образец за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден, и често споменава Аллах..
Indeed there is a good example for you in them; a good example for anyone who looks forward to Allah and the Last Day.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден.
Verily ye have in them a goodly pattern for everyone who looketh to Allah and the Last Day.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден.
There is certainly a good exemplar for you in the Apostle of Allah- for those who look forward to Allah and the Last Day, and remember Allah much.
Пратеника на Аллах е прекрасен образец за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден, и често споменава Аллах..
There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day and[ who] remembers Allah often.
Пратеника на Аллах е прекрасен образец за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден, и често споменава Аллах..
There has certainly been for you in them an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден.
Indeed following the Noble Messenger of Allah is better for you- for one who is confident of Allah and the Last Day, and remembers Allah much.
Пратеника на Аллах е прекрасен образец за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден, и често споменава Аллах..
Those who believe in Allah and the Last Day, and work righteousness,
Онези[от тях] които вярват в Аллах и в Сетния ден, и вършат праведни дела,
There is certainly a good exemplar for you in them- for those who look forward to Allah and the Last Day- and anyone who refuses to comply[ should know that] indeed Allah is the All-sufficient, the All-laudable.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден. А който се отвърне- Аллах е Пребогатия, Всеславния.
Indeed in them lay a good example for you to follow- for one who looks forward to( meeting) Allah and the Last Day; and whoever turns away- then( know that) indeed Allah only is the Independent, the Most Praiseworthy.
Те са хубав пример за вас- за всеки, който се надява на Аллах и на Сетния ден. А който се отвърне- Аллах е Пребогатия, Всеславния.
Allah's Messenger said,“He who believes in Allah and the Last Day must not harm his neighbour, and he who believes in Allah and the Last Day must show hospitality to his guest, and he who believes in Allah and the Last Day should speak good
повели така:"Който вярва в Аллах и Съдния ден да не угнетява съседа си. Който вярва в Аллах и Съдния ден да нагости своя гост. Който вярва в Аллах и Съдния ден да говори добро
Zanaadiqa(Zendiq) Complete and utter unbelievers in Allah and the Last Day.
Отхвърлих вярата на хора, които не вярват в Аллах и отричат сетния ден(отдаването на духовното тяло).
if you believe in Allah and the Last Day.
ако вярвате в Аллах и в Сетния ден!
And of mankind are some who say,‘We believe in Allah and the Last Day.
А някои от хората казват:“Повярвахме в Аллах и в Сетния ден.”.
And of mankind are some who say: We believe in Allah and the Last Day, when they believe not.
А някои от хората казват:“ Повярвахме в Аллах и в Сетния ден.” Ала те не са вярващи.
And if you dispute concerning anything, refer it to Allah and the Apostle, if you have faith in Allah and the Last Day.
И спорите ли за нещо, отнесете го към Аллах и към Пратеника, ако вярвате в Аллах и в Сетния ден!
There are some people who say:' We believe in Allah and the Last Day,' yet they are not believers.
А някои от хората казват:“ Повярвахме в Аллах и в Сетния ден.” Ала те не са вярващи.
Резултати: 326, Време: 0.058

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български