ALMOST INEVITABLY - превод на Български

['ɔːlməʊst in'evitəbli]
['ɔːlməʊst in'evitəbli]
почти неизбежно
almost inevitable
almost inevitably
almost unavoidable
pretty much inevitable
almost invariably
nearly inevitable
almost certainly
nearly unavoidable
almost unstoppable
almost necessarily
почти винаги
almost always
nearly always
almost invariably
pretty much always
virtually always
practically always

Примери за използване на Almost inevitably на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have been reading about India, and how disease almost inevitably follows famine.
Четох за Индия и как след гладуване винаги следват болести.
It's what doctors say when they avoid using the word that it almost inevitably describes.
Лекарите го казват, когато избягват да използват дума, почти неизбежна да се опише.
everything appears almost inevitably rhetorical and pathetic.
всичко изглежда почти неизбежно само красноречиво и преувеличено.
And then, almost inevitably, I became a travel writer so my job
И така, почти неизбежно, станах пътуващ писател,
so the next government will almost inevitably be a coalition.
така че следващото правителство ще е неизбежно коалиция.
Then almost inevitably, a moment came when he asked if I would he willing to look at his photographs.
И тогава дойде почти неизбежният момент, в който Оги ме попита дали искам да разгледам фотографиите му.
the role of“awkward but lovable geek,” Michael Cera's name almost inevitably follows.
симпатичен гийк," името на Майкъл Сера почти винаги се употребява в същото изречение.
high phosphate and nitrate levels will almost inevitably lead to excessive algal growth.
две стръкчета от растения високите нива на фосфат и нитрати почти неизбежно ще доведат до прекомерен растеж на водораслите.
crossing at a red light will almost inevitably entail high penalties.
с 5 км/час и минаване на червено почти неминуемо влекат след себе си големи глоби.
Almost inevitably he comes to the conclusion that the government he lives under is dishonest,
Почти неизбежно, той достига до заключението, че правителството, под властта на което живее,
Almost inevitably Caroline's role changed from looking after William to helping him with his scientific activities which soon occupied every available moment.
Почти неизбежно Caroline ролята на промени от грижата за Уилям да му помогне със своя научна дейност, която заема най-скоро на разположение на всеки момент.
If there are, provided certain other conditions are met, they will almost inevitably tend to become the basis for an evolutionary process.
Ако ги има, то при наличието на някои други допълнителни условия те почти неизбежно ще станат основа на еволюция.
they will almost inevitably tend to become the basis for an evolutionary process.
други такива… Те почти неизбежно биха станали основата на еволюционен процес….
The EU's indecisiveness regarding the expansion of Nord Stream in the Baltic is setting a precedent that almost inevitably will be followed elsewhere.
Нерешителното поведение на ЕС по отношение на разширяването на"Северен поток" в Балтийско море, създава прецедент, който почти сигурно ще бъде използван и другаде.
will almost inevitably have some sort of effect in the European Union.
например в Китай, почти неизбежно ще породи някакви последици в Европейския съюз.
And this almost inevitably causes people to become critical
А това неизбежно ще доведе до критично и осъждащо отношение към тези,
Previous nationwide contests in Romania almost inevitably sank into controversy
Предишните национални конкурси в Румъния почти неизбежно затъваха в противоречия
any'abnormal' result-and especially any pressure level above 140/90-will almost inevitably trigger a prescription for an antihypertensive drug.
всеки„анормален“ резултат, и особено всяко ниво над 140/90, почти неизбежно ще накара лекаря да ви предпише антихипертензивен медикамент.
religious and non-religious, almost inevitably blame God?
били те религиозни или пък не, почти неизбежно обвиняват Бога?
any'abnormal' result-and especially any level above 140/90 mmHg-will almost inevitably trigger a prescription for an antihypertensive drug.
всеки„анормален“ резултат, и особено всяко ниво над 140/90, почти неизбежно ще накара лекаря да ви предпише антихипертензивен медикамент.
Резултати: 133, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български