AN APOLOGY FROM - превод на Български

[æn ə'pɒlədʒi frɒm]
[æn ə'pɒlədʒi frɒm]
извинение от
apology from
excuse from
извинения от
apology from
excuse from

Примери за използване на An apology from на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Need for an apology from the newspaper.
Петиция иска извинение от вестник.
But I do want an apology from him.
Но аз искам от него извинение.
It also garnered an apology from Schumacher himself.
Тя поиска и официално извинение от Шулц.
We should not look for an apology from Trump.
Но не трябва да се очаква извинение от страна на Тръмп.
I want an apology from your sister. An apology?.
Искам извинение от сестра ви?
Has anyone received an apology from the OW?
Някой от ВМРО да се е извинил?
I do not expect an apology from Mr. Shalit.
От Валери Симеонов не очаквам никакви извинения.
Do you have time To hear an apology from a friend?
Имаш ли време да изслушаш извинение от приятел?
I wonder if we will get an apology from Turkey?
Да очакваме ли извинение от Турция?
This led to calls for an apology from the military.
Какви заболявания осигури извинение от армията.
Hearing this, Galluccio demanded an apology from Capone for the remark.
Чувайки това, Галучио настоява за извинение от Капоне.
So I shouldn't expect an apology from him then?".
Дори и сега не очаквам извинение от него.“.
I want an apology from her, from agent Lisbon's lips!
Искам извинение от нея, лично от агент Лисбън!
He also added that he has not received an apology from Gronk.
Той подчерта, че България така и не е получила извинение от Заев.
Mexico has demanded an apology from Spain for the extermination of Indians.
СвятМексико поиска извинение от Испания за завладяването на региона.
And… I'm still waiting for an apology from somebody.”.
И очаквам извинение от един човек…".
Each time, the outcry over his comments produced an apology from Blatter.
Всеки път след коментарите му следваше извинение от страна на Блатер.
I mean, is it likely he will want an apology from you?
Мислиш ли, че е вероятно, ще поиска извинение от теб?
Let's make sure to get an apology from Sung Cha Ok today!
Да получим извинение от Сонг Ча Ок днес!
I want an apology from Jen for that little stunt on the football field.
Искам извинение от Джен за тази малка"реклама" на футболното игрище.
Резултати: 459, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български