ARE BEING ABUSED - превод на Български

[ɑːr 'biːiŋ ə'bjuːzd]
[ɑːr 'biːiŋ ə'bjuːzd]
се злоупотребява
is abused
are being abused
are being misused
is mistreated
is abusive
are being exploited
has been misappropriated
са малтретирани
are abused
are mistreated
се злоупотребяват
are abused
are being abused
се нарушават
are violated
are being violated
violated
are broken
are disturbed
are disrupted
broken
are breached
infringed
violations

Примери за използване на Are being abused на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Preliminary signs that anabolic steroids are being abused might consist of fast weight gain
Първите признаци, че се злоупотребява анаболни стероиди могат да включват бързо наддаване на тегло
Now they're being abused by the corporate congress and people are wise
Сега корпоративните конгреси злоупотребяват с тях, а хората са достатъчно умни,
it's normal to have trouble accepting that you're being abused.
е нормално да ти е трудно да приемеш факта, че с теб се злоупотребява.
it's normal that you find it difficult to accept you are being abused.
е нормално да ти е трудно да приемеш факта, че с теб се злоупотребява.
adults with special needs are being abused in Serbia's social care institutions,
възрастни със специални нужди са малтретирани в сръбските институции за социални грижи,
new technologies are being abused to commit crimes,
които носят новите технологии, с тях се злоупотребява за извършване на престъпления,
However this area is being abused.
Вярно, че се злоупотребява в тази сфера.
What should you do if you suspect a child is being abused?
Какво трябва да направите, ако подозирате, че се злоупотребява с дете?
There's a program for kosher meals that we feel is being abused.
Има програма за кошер ястия, с която мислим, че се злоупотребява.
Are you a young person who is being abused?
Да не си дете, което се злоупотребява?
If you suspect that a senior you know is being abused, speak up!
Ако подозирате, че някой, когото познавате, се злоупотребява, говорете!
The one who is being abused?
Тези, с които се злоупотребява?
Are you a child who is being abused?
Да не си дете, което се злоупотребява?
But unfortunately also is being abused.
Но за съжаление се злоупотребява.
What should people do if they suspect that a child is being abused?
Какво трябва да направите, ако подозирате, че се злоупотребява с дете?
Do You Know a Child Who is Being Abused?
Да не си дете, което се злоупотребява?
Ma'am Mini is being abused by her uncle.
Мини е малтретирана от чичо си, госпожо.
We would know more if we had a body, but… looks like Max was being abused.
С тялото щяхме да имаме повече, но изглежда е бил малтретиран.
Now they think their grandson is being abused by their daughter-in-law.
Сега си мислят, че внука им е малтретиран от снаха им.
My children did not know the other one was being abused.
Детето ми не знаеше, че другият е бил малтретиран.
Резултати: 46, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български