ARE PROMISING - превод на Български

[ɑːr 'prɒmisiŋ]
[ɑːr 'prɒmisiŋ]
са обещаващи
are promising
are promiscuous
have promising
са обнадеждаващи
are encouraging
are promising
are hopeful
е обещаваща
is promising
promising
са многообещаващи
are promising
са перспективни
are prospective
are promising
are prospects
са обещали
promised
have pledged
vowed
they are pledged
have committed
обещаващо
promise
promisingly
good
promissing
обещание
promise
pledge
commitment
vow

Примери за използване на Are promising на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its economic prospects are promising.
Икономическите перспективи са обещаващи.
Both parties are promising a“fresh start” with less bickering
Двете партии обещават„ново начало” с по-малко караници
They're promising more of the same.
Напротив- те обещаха още от същото.
Nanoparticles are promising a revolution in medicine.
Нанороботите обещават революция в медицината.
With this phrase, you're promising to focus your attention on positive things.
С тази фраза си обещавате да съсредоточите вниманието си върху положителните неща.
You're promising yourself to each other".
Обещавате си един на друг".
The politicians are promising far more than they can deliver.
Политиците обещават повече от това, което изпълняват.
What the big two parties are promising.
Какво обещават двете големи партии.
What the two big parties are promising.
Какво обещават двете големи партии.
You are promising that the last two week
Вие обещавате вече две седмици
Government officials are promising further reforms if the ND wins next month again.
Представители на правителството обещават по-нататъшни реформи, ако НД отново спечели изборите следващия месец.
But organizers are promising even bigger names.
Организаторите обещават още големи имена.
While they are promising freedom they themselves are existing as slaves of corruption.
Макар че им обещават свобода, те самите живеят като роби на покварата.
You need to understand what they are promising to do.
Вие трябва да знаете това, което те обещават да изпълнят.
These are promising days.
Живеем в обещаващи дни.
but indicators are promising.
но показателите обещаващи.
Coca-Cola(KO)- long positions are promising.
Coca-Cola(KO)- дългите позиции изглеждат обещаващи.
Yes, these are promising.
Да, тези изглеждат обещаващи.
Coca-Cola(KO)- long positions are promising| Varchev Finance.
Coca-Cola(KO)- дългите позиции изглеждат обещаващи| Варчев Финанс.
The carefully selected meals in the chef's menu are promising exceptional culinary temptations.
Внимателно подбраните ястия в менюто от Главния готвач обещават изключителни кулинарни изкушения.
Резултати: 270, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български