asked the commissionrequested the commissionasked the committee
комисията с искане
молят комисията
да запитам комисията
Примери за използване на
Ask the commission
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Council and European Parliament may also ask the Commission to come up with proposals.
Съветът и Европейският парламент могат също така да поискат от Комисиятада представи законодателно предложение.
I would ask the Commission to view this issue for a moment from a child's point of view.
Бих искала да помоля Комисията за момент да погледне на този проблем от гледната точка на детето.
Supervisors may temporarily prohibit them and ask the Commission to propose legislation for a permanent ban.
Надзорът има право временно да ги забрани и да поиска от Комисиятада предложи законодателство за постоянна забрана.
In duly justified cases, the Member State may ask the Commission to approve a CAP Strategic Plan which does not contain all elements.
В надлежно обосновани случаи дадена държава членка може да поиска от Комисиятада одобри стратегическия план по ОСП, който не съдържа всички характеристики.
For implementing acts MEPs can ask the Commission to amend or withdraw it,
В случай на акт за изпълнение евродепутатите могат да поискат от Комисиятада го измени или оттегли,
When the social partners conclude an agreement between themselves, they can ask the Commission to make a proposal for a Council Decision to put the agreement into Union law.
Когато социалните партньори сключат споразумение помежду си, те могат да поискат от Комисиятада отправи предложение за решение на Съвета за включването на това споразумение в правото на Съюза.
It can also ask the Commission to submit an appropriate proposal on issues which in Parliament's view require a legislative act to be adopted.
Парламентът може също така да поиска от Комисиятада представи подходящо предложение по въпроси, за които счете, че се нуждаят от изготвяне на общностен акт.
The competition authorities of the Member States may also ask the Commission to hear other natural
Органите по конкуренция на държавите-членки също могат да поискат от Комисиятада изслуша други физически
They also ask the commission to consider creating a european agency for robotics
Те също така да поиска от Комисиятада обмисли създаването на европейска агенция за роботика
Before voting on any amendments in plenary, the President may ask the Commission to indicate whether or not it would be willing to accept them.
Преди гласуването на изменения в пленарна зала председателят може да поиска от Комисиятада посочи дали би била склонна да ги приеме или не.
so I would ask the Commission to do more in-depth analysis.
затова бих искала да помоля Комисиятада направи по-задълбочен анализ.
The Parliament has also a limited right of initiative and can ask the Commission to present a legislative proposal to the Council.
Парламентът също има право на инициатива, което му позволява да поиска от Комисиятада внесе законодателно предложение.
The Parliament also has political initiative power which means that it can ask the Commission to present legislative proposals to the Council.
Парламентът също има право на инициатива, което му позволява да поиска от Комисиятада внесе законодателно предложение.
In it, we aim to tackle the administrative issues surrounding this broad approach together, and ask the Commission to join us.
В нея се стремим заедно да се справим с административните проблеми, свързани с широкия подход, и да поискаме от Комисиятада се присъедини към нас.
and we should ask the Commission to revise it.
затова трябва да поискаме от Комисиятада го преразгледа.
I would therefore ask the Commission and the Member States to grant real financial
Ето защо аз бих поискала от Комисията и държавите-членки да предоставят реални финансови
They also ask the Commission to submit a legal act tackling all forms of gender-based violence- including online harassment
Те също така призовават Комисията да представи законодателен акт за противодействие срещу всички форми на насилие, основано на пола- включително онлайн тормоз
more than 32 companies have gone bankrupt and ask the commission to determine whether new measures are needed to prevent such situations in the future.
от 2017 г. насам над 32 компании са фалирали и искат Комисията да установи дали са необходими нови мерки, за да бъдат предотвратени подобни ситуации в бъдеще.
MEPs ask the Commission to assess the need to protect consumers in the sharing economy
Евродепутатите искат Комисията да прецени нуждата от защита на потребителите в икономиката на споделянето
I would therefore ask the Commission to use all the powers available to it to make the Member States keep their promises,
Затова бих помолила Комисията да използва всички правомощия, с които разполага, за да накара държавите-членки да спазват обещанията си,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文