BAIL-IN - превод на Български

за споделяне на загуби
of the bail-in
за рекапитализация чрез вътрешни източници
bail-in
за вътрешнобанково спасяване
the bail-in
bail-in
рекапитализацията чрез вътрешни източници

Примери за използване на Bail-in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Third, we will look at capital adequacy- for instance with regard to bail-in capital.
Трето, ще проучим капиталовата адекватност- например във връзка с капитала за рекапитализация чрез вътрешни източници.
Some resolution plans indicate that banks' IT systems would have problems delivering the necessary data in time for the bail-in.
В някои от плановете за преструктуриране се посочва, че информационните системи на банките биха имали проблеми с предоставянето на необходимите данни навреме за споделянето на загубите.
Before a bail-in plan can be executed, management systems must be able to calculate the amount available for bail-in.
Изпълнението на план за споделяне на загуби системите за управление трябва да бъдат в състояние да изчислят сумата на разположение за споделянето на загубите.
in preparing for a bail-in.
при подготовката за споделяне на загуби.
where the bail-in tool is applied, the resolution authority may exclude
когато се прилага инструментът за споделяне на загуби, органът за преструктуриране може да изключи напълно или частично от прилагането
(49)In general, resolution authorities should apply the bail-in tool in a way that respects the pari passu treatment of creditors
(49)Във всеки случай оздравителните органи следва да прилагат инструмента за рекапитализация чрез вътрешни източници по начин, който зачита равнопоставеното третиране на кредиторите и списъка на вземанията,
enhance the operational execution and robustness of bail-in powers and to avoid legal uncertainty,
подобри оперативното изпълнение и стабилността на правомощията за споделяне на загуби и да се избегне правна несигурност,
The exercise of the bail-in powers would ensure that depositors continue having access to their deposits which is the main reason why the deposit guarantee schemes have been established.
Упражняването на правомощията за рекапитализация чрез вътрешни източници би гарантирало, че вложителите продължават да имат достъп до депозитите си, каквато е основната цел на създаването на схемите за гарантиране на депозитите.
In order to protect holders of covered deposits, the bail-in tool should not apply to those deposits that are protected under Directive 2014/49/EU of the European Parliament
С цел да се защитят титулярите на гарантирани депозити инструментът за споделяне на загуби не следва да се прилага по отношение на депозити, защитени съгласно Директива
of which provided that the bail-in of the Cypriot banks was part of the Republic of Cyprus's macroeconomic adjustment programme.
че„bail-in“ на кипърските банки е част от програмата за макроикономически корекции на Република Кипър.
The exercise of the bail-in powers would ensure that depositors continue to have access to their deposits which is the main reason why the deposit guarantee schemes have been established.
Упражняването на правомощията за рекапитализация чрез вътрешни източници би гарантирало, че вложителите продължават да имат достъп до депозитите си, каквато е основната цел на създаването на схемите за гарантиране на депозитите.
it is important that the bail-in rules are implemented in an identical manner,
е важно правилата за вътрешнобанково спасяване да се прилагат по един и същ начин, защото това ще донесе сигурност на инвеститорите,
The bail-in tool achieves that objective by ensuring that shareholders
Инструментът за споделяне на загуби постига тази цел, като гарантира, че акционерите
The exercise of the bail-in powers would ensure that depositors continue to have access to their deposits up to at least the coverage level which is the main reason why the deposit guarantee schemes have been established.
Упражняването на правомощията за рекапитализация чрез вътрешни източници би гарантирало, че вложителите продължават да имат достъп до депозитите си, каквато е основната цел на създаването на схемите за гарантиране на депозитите.
The application of the bail-in tool for the purpose referred to in point(b)
Прилагането на инструмента за споделяне на загуби за целите по член 43, параграф 2,
reducing sovereign risks and applying the bail-in rules in full.
се намалят суверенните рискове и започне прилагането на правилата за вътрешнобанково спасяване.
when applying the bail-in tool, resolution authorities assess the aggregate amount by which eligible liabilities must be reduced
когато прилагат инструмента за рекапитализация чрез вътрешни източници, оздравителните органи оценяват общата сума, с която трябва да бъдат намалени или преобразувани задълженията,
where appropriate, the bail-in tool, in a way that meets the resolution objectives;
когато е целесъобразно- чрез инструмента за споделяне на загуби, по начин, който отговаря на целите на преструктурирането;
Member States shall ensure that the bail-in tool may be applied to all liabilities of an institution that are not excluded from the scope of that tool pursuant to paragraph 2.
Държавите членки гарантират, че инструментът за рекапитализация чрез вътрешни източници може да бъде приложен по отношение на всички задължения на институция, които не са изключени от обхвата на този инструмент, съгласно параграф 2.
individual level through contractual bail-in instruments.
индивидуално ниво посредством финансови инструменти за договорно споделяне на загуби.
Резултати: 138, Време: 0.0461

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български