be able to performbe able to executecan performit can carrybe able to fulfillbe able to carry outit can fulfil
бъдат в състояние да изпълняват
be able to operatebe able to performbe able to carry out
бъде възможно да се извършват
be able to carry out
да бъде в състояние да изпълнява
be able to performbe able to carry outbe in a position to performto be able to fulfillto be able to implement
да можем да реализираме
be able to carry out
да могат да извършват
be able to carry outcan performcan makethey can carry outto be able to performthey can dobe able to conduct
да можем да извършваме
be able to carry out
могли да извършат
might accomplishcould accomplishcould performcould docould carry outthey might commitbe able to carry outmay perform
да бъде в състояние да извършват
да имат възможност да извършват
Примери за използване на
Be able to carry out
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
be constantly cleaned,">otherwise he will not be able to carry out his direct duties.
да се почиства,">в противен случай той няма да може да изпълнява директните си задължения.
in their absence the Company will not be able to carry out marketing and advertising activities,
не разполага с тях, Дружеството няма да може да извършва маркетингови и рекламни дейности,
The body must be able to carry out all the tasks in one of Annexes 2 to 5 assigned to such a body
Органът трябва да бъде в състояние да изпълнява всички задачи, определени в едно от приложенията от 2 до 5, приписани на такъв контролен орган,
unfortunately we will not be able to carry out your order.
за съжаление няма да можем да реализираме Вашата поръчка.
Israel would not be able to carry out its crimes against humanity without the United States,
Те не биха могли да извършат тези престъпления без позволението на САЩ, света и медиите,
Israel would not be able to carry out its crimes against humanity without the United States,
Те не биха могли да извършат тези престъпления без позволението на САЩ, света и медиите,
(10a) Competent authorities should be able to carry out the necessary on-site inspections,
(38) Органите за надзор на пазара следва да имат възможност да извършват необходимите проверки на място
Candidates should be able to carry out a simple review of the tools they used in completing their task stating things that were easy
Кандидатите трябва да са в състояние да извършват обикновен преглед на инструментите, които са използвали за изпълнение на задачата, като отбелязват дали работата
Market surveillance authorities should be able to carry out the necessary on-site inspections,
(38) Органите за надзор на пазара следва да имат възможност да извършват необходимите проверки на място
The United Patriots Coalition insist that Bulgarian citizens should be able to carry out liturgical activity only when they have completed their education in Bulgaria
Законопроектът на ОП от своя страна настоява български граждани да могат да извършват богослужебна дейност едва след завършване на образование в България или когато чуждестран ната
The second bill insists that Bulgarian citizens should be able to carry out liturgical activity only when they have completed their education in Bulgaria
Законопроектът на ОП от своя страна настоява български граждани да могат да извършват богослужебна дейност едва след завършване на образование в България или когато чуждестран ната
store your data and will not be able to carry out any further processing activities with it until either:(i)
можем да продължим да съхраняваме Вашите данни и няма да можем да извършваме по-нататъшни обработки с тях до:(i)
The second bill insists that Bulgarian citizens should be able to carry out liturgical activity only when they have completed their education in Bulgaria
Коалиция Обединени патриоти иска по силата на предлагания от нея проектозакон български граждани да могат да извършват богослужебна дейност, само когато са
storing your data and we will not be able to carry out any further processing of your data until:(i)
можем да продължим да съхраняваме Вашите данни и няма да можем да извършваме по-нататъшни обработки с тях до:(i)
The United Patriots Coalition insist that Bulgarian citizens should be able to carry out liturgical activity only when they have completed their education in Bulgaria
Коалиция Обединени патриоти иска по силата на предлагания от нея проектозакон български граждани да могат да извършват богослужебна дейност, само когато са завършили
Users will be able to carry out regular checks of your hard disk for errors,
Потребителите ще могат да се извършват редовни проверки на вашия твърд диск за грешки,
Your rapporteur also proposes that the European social should be valid in all Member States which entail that any undertaking bearing it should be able to carry out its main activity in other Member State under the same requirements than national undertakings bearing the label.
Докладчикът също така предлага европейският знак за социална икономика да бъде валиден във всички държави членки, което означава, че всяко предприятие, което разполага с такъв знак, следва да може да извършва основната си дейност в друга държава членка при същите условия, както националните предприятия, отличени със знака.
should be able to carry out risk assessments required by law in a simple
би следвало да са в състояние да извършват изискваните от закона оценки на риска по-лесно
the Authority would not be able to carry out its tasks under Article 59(2)
Органът на ЕАСТ не е в състояние да осъществи задачите си съгласно член 59,
the Authority would not be able to carry out its tasks under Article 59(2)
Органът на ЕАСТ не е в състояние да осъществи задачите си съгласно член 59,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文