BECAME MAN - превод на Български

[bi'keim mæn]
[bi'keim mæn]
стана човек
became man
became human
was made man
we're human
става човек
becomes man
a person becomes
becomes human
's up , man
станал човек
became man
became human
was made man
we're human
станали хора
стана мъж
became a man
grew into a man
is a man
се е превърнало в човек

Примери за използване на Became man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jesus Christ is the Son of God that became man.
Иисус Христос е Синът Божи, Който е станал човек.
They say that God became man.
Те твърдят, че Бог е станал човек.
God became man, that corrupted men could be justified,
Бог стана човек,, че корумпирани мъже могат да бъдат оправдани,
God became man to turn creatures into sons: not simply to produce better men
Бог става човек, за да превърне Своите създания в Свои синове- не просто да направи хората по-добри,
FIRST, I must recognize that Jesus is the eternal Son of God who became man.
Първо, трябва да признаем, че Исус е вечният Син на Бога, който стана човек.
God became man to turn creatures into: not simply to produce better people of the old kind
Бог става човек за да превърне Своите създания в Свои синове- не просто да направи хората по-добри,
When he became man or woman in the physical body,“man” could surrender himself with only a part of his being;
Когато стана мъж или жена в своето физическо тяло,“човекът” можеше да се отдаде само с една част от неговото същество;
the eternal Son of God, Who became man.
вечният Син на Бога, Който стана човек.
God became man to turn creatures into sons, not simply to produce BETTER kinds of the old creature,
Бог става човек, за да превърне Своите създания в Свои синове- не просто да направи хората по-добри,
and then became man, and that to deify us.”.
като Бог е станал човек, за да ни обожи“[9].
Do we represent him as the King of Kings, or do we represent him as the God who became man and suffered with us?
Представяли сме го като"цар на царете" или като Бог, който става човек и страда с нас?
between God Who became man- Jesus Christ,
между Бога, станал човек- Иисус Христос,
he sent his Only-Begotten Son: God himself became man.
изпраща Своя Единороден Син- Сам Бог става Човек.
In reality, the“peace” that came to earth is the Lord Himself Who became man so that we could love Him.
Всъщност, мирът, който е дошъл на земята е Сам Господ, станал човек, за да можем да Го възлюбим.
And yet all Christian theology has its origin in the wonder of all wonders that God became man.
И все пак цялото християнско богословие има своя произход в чудото на всички чудеса, в това, че Бог става човек.
Christianity is now so identified with the West that we have forgotten that long ago the belief that God became man in Jesus found fertile ground in the Far East.
Християнството сега дотолкова се идентифицира със Запада, че сме забравили, че отдавна вярването, че Бог станал човек, чрез Иисус, била приемана в Далечния Изток.
For He was not man previously, but became man for the sake of saving man..
Понеже по-рано Той не е бил човек, но станал човек, за да спаси хората.
God became man, while remaining God,
Той е станал човек, оставайки Бог,
The Son of God became man for our salvation but only in Mary
Божият Син е станал човек заради нашето спасение, но в Мария
The Bible says that Jesus Christ was God who became man--"The Word became flesh and made His dwelling among us.".
Библията ни казва, че Исус Христос е Бог, който е станал човек-„словото[Исус] стана плът и пребиваваше между нас“.
Резултати: 143, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български