BECOMES THE NORM - превод на Български

[bi'kʌmz ðə nɔːm]
[bi'kʌmz ðə nɔːm]
се превръща в норма
becomes the norm
is becoming the norm
става норма
becomes the norm
се превърне в норма
become the norm
стане норма
becomes the norm
се превръща в стандарт
became the standard
becomes the norm

Примери за използване на Becomes the norm на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not go there, do not look here"- it becomes the norm for the husband, he demands to give up some habits,
Не ходи там, не гледай тук"- това става норма за съпруга, той иска да се откаже от някои навици,
attentive look becomes the norm.
внимателен външен вид се превръща в норма.
When an inflated ego becomes the norm, you may become inflexible
Когато раздутият егоизъм се превърне в норма, можете да станете неподатливи
political panic becomes the norm,” the report reads.
политическата паника става норма, твърдят авторите.
then the overflowing aggression of this empathy-lacking creature becomes the norm, concluding the sorrowful transformation of the violence prone individual into a genuine sociopath.
тогава вече прекомерната агресия на това лишено от емпатия същество се превръща в норма, завършвайки печалната трансформация на склонния към насилие индивид в откровен социопат.
More decisive progress will only be possible if Trumpian behaviour becomes the norm in the US- and if Russia suddenly turns demonstrably pro-European, reversing, for example,
По-решителният напредък ще бъде възможен само ако поведението на Тръмп стане норма в САЩ- и ако Русия внезапно покаже демонстративно проевропейска позиция,
the authors write,"in which the challenges to global security are simply overwhelming and">political panic becomes the norm.".
политическата паника става норма, твърдят авторите.
power accrues to the few, self-aggrandizement becomes the norm, and tolerance and restraint are consumed by the howling mob.
собственото въздигане се превръща в норма, а толерантността и въздържането биват погълнати от крещящата тълпа.
Smart production becomes the norm in a world where intelligent ICT-based machines,
Интелигентното производство се превръща в стандарт в един все по-високотехнологичен свят, в който умните машини,
political panic becomes the norm.”.
политическата паника става норма.
political panic becomes the norm,” the authors claim.
политическата паника става норма, твърдят авторите.
the end of human civilization and modern society as we have known it, in which the challenges of global security are simply overwhelming and">political panic becomes the norm.".
политическата паника става норма.
the canon of the holy books becomes the norm of ecclesiastical life,
канонът на свещените книги става норма за църковния живот,
Use Fitomutsila become the norm for people suffering from constipation.
Използвайте Fitomutsila се превърне в норма за хора, страдащи от запек.
Vegetarianism will become the norm.
Тоталитаризмът ще се превърне в норма.
Small changes quickly become the norm.
Малките изменения бързо стават норма.
When they become the norm, however, you are right to feel concerned.
Но когато се превърне в норма, има повод за безпокойство.
Perhaps sometime for the Russian business such a reaction will become the norm.
Може би някой път за руския бизнес такава реакция ще стане норма.
Night sweats became the norm.
Проблемите със съня стават норма.
Totalitarianism will become the norm.
Тоталитаризмът ще се превърне в норма.
Резултати: 43, Време: 0.0534

Becomes the norm на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български